Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 36


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Poi Eliu, continuando a parlare, disse:1 ויסף אליהוא ויאמר
2 « Sopportami un poco, e t'istruirò, perchè ho ancora da parlare in difesa di Dio.2 כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים
3 Prenderò la mia scienza dal suo principio, e proverò che il mio creatore è giusto.3 אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן צדק
4 Per certo i miei discorsi sono senza menzogna, e la mia perfetta scienza ti sarà provata.4 כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך
5 Dio non rigetta i potenti, perchè egli stesso è potente,5 הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב
6 ma non salva gli empi, e fa giustizia ai poveri.6 לא יחיה רשע ומשפט עניים יתן
7 Egli non toglie i suoi occhi dal giusto. Egli colloca per sempre i re sul trono ed essi sono esaltati7 לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו
8 e se sono stretti in camene e avvinti dai legami della miseria,8 ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני
9 iddio farà loro veder le loro opere, le loro sceleratezze, le loro violenze,9 ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו
10 aprirà pure loro le orecchie per correggerli, e parlerà loro perchè si ritraggano dall'iniquità.10 ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון
11 Se ascolteranno, e obbediranno, finiranno i loro giorni nella felicità, e i loro anni nella gloria;11 אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים
12 ma se non ascolteranno, passeran per la spada e periranno nella loro stoltezza.12 ואם לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי דעת
13 I simulatori e i doppi di cuore provocano l'ira di Dio; nè implorano Dio quando sono in catene.13 וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם
14 La loro anima perirà nella tempesta e la loro vita perirà tra gli effeminati.14 תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים
15 Dio libererà il povero dalle strettezze, e gli aprirà l'orecchio nella tribolazione.15 יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם
16 Egli adunque ti salverà dall'abisso stretto e senza fondo, e ti metterà al laigo, e ti riposerai alla tua mensa, carica di grasse vivande.16 ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן
17 La tua causa è stata giudicata come quella d'un empio: riceverai secondo la causa e la condanna.17 ודין רשע מלאת דין ומשפט יתמכו
18 Dunque non ti far prendere dall'ira in modo da opprimere qualcuno, e non andar fuori di strada per la gran quantità dei doni.18 כי חמה פן יסיתך בספק ורב כפר אל יטך
19 Umilia la tua grandezza, senza esservi costretto dalla sferza, ciò che è forte e potente.19 היערך שועך לא בצר וכל מאמצי כח
20 Non protrarre la notte, affinchè nel luo go di essi salgano i popoli.20 אל תשאף הלילה לעלות עמים תחתם
21 Guardati dall'andar verso l'iniquità, perchè cominciasti a seguirla dopo la miseria.21 השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני
22 Ecco, Dio è sublime nella sua potenza, e nessun dei legislatori è simile a lui.22 הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה
23 Chi potrà scrutare le sue vie? Chi può dirgli: Tu hai fatto ingiustizia?23 מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה
24 Ricordati che tu non comprendi la sua opera, dagli uomini celebrata coi canti.24 זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים
25 Tutti gli uomini lo vedono, ciascuno lo mira da lungi.25 כל אדם חזו בו אנוש יביט מרחוק
26 Ecco, Dio è grande e sorpassa ogni nostra scienza, il numero dei suoi anni è incalcolabile.26 הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר
27 Egli distacca le stille della pioggia e versa gli acquazzoni a torrenti,27 כי יגרע נטפי מים יזקו מטר לאדו
28 che erompono dalle nubi, le quali coprono tutto in alto.28 אשר יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב
29 Egli distende quando vuole le nuvole, come la sua tenda,29 אף אם יבין מפרשי עב תשאות סכתו
30 e di lassù manda folgori e lampi, e copre gli ultimi lidi del mare.30 הן פרש עליו אורו ושרשי הים כסה
31 Con questi mezzi egli giudica i popoli e dà nutrimento a gran numero di morteli.31 כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר
32 nelle sue mani nasconde la luce e le comanda di tornare di nuovo.32 על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע
33 Egli fa capire a chi lo ama che essa è in suo dominio e che ad essa può salire ».33 יגיד עליו רעו מקנה אף על עולה