Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Secondo libro delle Cronache 11


font
NOVA VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Venit autem Roboam in Ie rusalem et convocavit univer sam domum Iudae et Beniamin, centum octoginta milia electorum bellantium, ut dimicaret contra Israel et converteret ad se regnum suum.1 - Venuto Roboamo in Gerusalemme, convocò tutta la casa di Giuda e di Beniamino, centottantamila soldati scelti, e guerrieri per combattere contro Israele e assoggettarlo al proprio regno.
2 Factusque est sermo Domini ad Semeiam hominem Dei dicens:2 Ma la parola del Signore si fece intendere a Semeia l'uomo di Dio, in questi termini:
3 “ Loquere ad Roboam filium Salomonis regem Iudae et ad universum Israel, qui est in Iuda et Beniamin:3 «Parla a Roboamo, figlio di Salomone, re di Giuda, e a tutto Israele che è in Giuda e in Beniamino, dicendo:
4 Haec dicit Dominus: Non ascendetis neque pugnabitis contra fratres vestros. Revertatur unusquisque in domum suam, quia mea hoc gestum est voluntate ”. Qui cum audissent sermonem Domini, reversi sunt nec perrexerunt contra Ieroboam.
4 Questo dice il Signore: - Non salite a combattere contro i fratelli vostri, e ciascuno se ne ritorni a casa sua, poichè quanto avvenne lo fu per mia volontà -». Al sentire la parola del Signore se ne ritornarono, e non marciarono contro Geroboamo.
5 Habitavit autem Roboam in Ierusalem et aedificavit civitates muratas in Iuda.5 Roboamo abitò pertanto Gerusalemme ed edificò alcune città fortificate in Giuda;
6 Exstruxitque Bethlehem et Etam et Thecue,6 costruì Betleem, Etam, Tecua,
7 Bethsur quoque et Socho et Odollam7 Betsur, Soco, Odollam,
8 necnon Geth et Maresa et Ziph,8 come pure Get, Maresa, Zif,
9 sed et Aduram et Lachis et Azeca,9 Aduram, Lachis, Azeca,
10 Saraa quoque et Aialon et Hebron, quae erant in Iuda et Beniamin civitates munitissimas.
10 Saraa, Aialon ed Ebron che erano in Giuda e Beniamino le città più fortificate.
11 Cumque clausisset eas muris, posuit in eis principes ciborumque horrea et olei et vini.11 Avendole cinte di mura vi pose dei capi e dei granai di vettovaglie, cioè di olio e di vino.
12 Sed et in singulis urbibus fecit armamentarium scutorum et hastarum firmavitque eas summa diligentia et imperavit super Iudam et Beniamin.
12 Fece altresì in ciascuna di queste città degli arsenali di scudi e di lance e le fortificò con gran cura; e così regnò sopra Giuda e Beniamino.
13 Sacerdotes autem et Levitae, qui erant in universo Israel, venerunt ad eum de cunctis sedibus suis.13 I sacerdoti e i leviti che si trovavano in tutto Israele, vennero da lui da tutte le residenze,
14 Levitae relinquentes suburbana et possessiones suas transierunt ad Iudam et Ierusalem, eo quod abiecisset eos Ieroboam et posteri eius, ne sacerdotio Domini fungerentur.14 abbandonando i loro sobborghi e i loro possedimenti, passando in Giuda e in Gerusalemme, poichè in un coi loro discendenti erano stati cacciati da Geroboamo, affinchè non esercitassero il sacerdozio del Signore.
15 Qui constituit sibi sacerdotes excelsorum et daemoniorum vitulorumque, quos fecerat.15 In loro vece costituì sacerdoti dei luoghi eccelsi, e dei demonii, e dei vitelli da lui costruiti.
16 Sed sequentes eos et de cunctis tribubus Israel quicumque dederant cor suum, ut quaererent Dominum, Deum Israel, venerunt Ierusalem ad immolandum victimas Domino, Deo patrum suorum.16 Parimenti da tutte le tribù di Israele tutti quelli che avevano in cuore di servire il Signore Iddio di Israele vennero a Gerusalemme per immolarvi le loro vittime al cospetto del Signore Dio dei loro padri.
17 Et roboraverunt regnum Iudae et confirmaverunt Roboam filium Salomonis per tres annos; ambulaverunt enim in viis David et Salomonis annis tantum tribus.
17 Così fortificarono il regno di Giuda e consolidarono Roboamo, figlio di Salomone, per tre anni, poichè essi seguirono le vie di Davide e di Salomone per tre anni soltanto.
18 Duxit autem Roboam uxorem Mahalath filiam Ierimoth filii David et Abihail filiae Eliab filii Isai,18 Roboamo prese in moglie Maalat, figlia di Jerimot, figliuolo di Davide; così pure Abiail, figlia di Eliab, figlio di Isai,
19 quae peperit ei filios Iehus et Samariam et Zoom.19 la quale gli generò i figli Jeus, Somoria e Zoom.
20 Post hanc quoque accepit Maacha filiam Absalom, quae peperit ei Abia et Ethai et Ziza et Salomith.20 Dopo questa prese ancora in moglie Maaca, figlia di Absalom, che gli generò Abia, Etai, Ziza e Salomit.
21 Amavit autem Roboam Maacha filiam Absalom super omnes uxores suas et concubinas; nam uxores decem et octo duxerat, concubinas autem sexaginta. Et genuit viginti octo filios et sexaginta filias.21 Roboamo amò Maaca, figlia di Absalom a preferenza di tutte le altre sue mogli e concubine, poichè egli ebbe diciotto mogli e sessanta concubine. Egli generò ventotto figli e sessanta figlie.
22 Constituit vero in capite Abiam filium Maacha ducem super fratres suos; ipsum enim regem facere cogitabat.22 Costituì poi Abia, figlio di Maaca, capo e duce di tutti i suoi fratelli, avendo in animo di farlo regnare,
23 Et sapienter filios suos dispersit in cunctis finibus Iudae et Beniamin in universis civitatibus muratis. Praebuitque eis escas plurimas et multas petivit uxores.
23 perchè era più sapiente e più potente di tutti gli altri suoi figliuoli, i quali erano sparsi in tutti i confini di Giuda e di Beniamino e in tutte le città fortificate. Ad essi diede da vivere largamente e li provvide di molte mogli.