Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giosuè 15


font
BIBBIA MARTINIBIBLIA
1 La porzione adunque che toccò in sorte a' figliuoli di Giuda famiglia per famiglia fu questa: Da' confini dell’Idumea, il deserto di Sin verso mezzodì, sino all'estremità della regione meridionale:1 La suerte que tocó a la tribu de los hijos de Judá conforme a sus clanes cayó hacia la frontera de Edom, desde el desierto de Sin hacia el mediodía hasta Cadés en el extremo sur.
2 Eglino cominciano alla punta del mar salato, e a quella lingua di esso che guarda mezzodì;2 Su límite meridional partía del extremo del mar de la Sal, desde la lengua que da hacia el sur;
3 E s'inoltrano verso la salita dello scorpione, e passano a Sina; e montano verso Cadesbarne, e arrivano ad Esron, e si avanzano ad Addar, e girano intorno a Carcaa:3 luego se dirigía por el sur de la subida de los Escorpiones, pasaba hacia Sin y subía por el sur de Cadés Barnea; pasando por Jesrón, subía hacia Adar y volvía a Carcá;
4 E di là vanno ad Asemona, e giungono al torrente dell'Egitto, e finiscono al mar grande. Questi sono i loro confini da mezzodì.4 pasaba por Asmón, iba hacia el torrente de Egipto y venía a salir al mar. Esa será vuestra frontera por el sur.
5 Da oriente poi cominciano al mar salato, e vanno fino all'estremità del Giordano: dalla parte poi che guarda settentrione, dalla lingua di mare fino allo stesso fiume Giordano.5 Al oriente el límite era el mar de la Sal hasta la desembocadura del Jordán. La frontera por el lado norte partía de la lengua de mar que hay en la desembocadura del Jordán.
6 E i loro confini salgono a Beth-Hagla, e passano da settentrione a Beth-Araba: e vanno al sasso di Boen figliuolo di Ruben:6 El límite subía a Bet Joglá, pasaba al norte de Bet Haarabá y subía hasta la Peña de Boján, hijo de Rubén.
7 E vanno fino a' confini di Debera dalla valle di Achor, verso settentrione guardano Galgala, che è dirimpetto alla salita di Adommim dalla parte meridionale del torrente; e passano le acque, che si chiamano la Fontana del sole, e terminano al fonte di Rogel.7 El límite subía desde el valle de Akor hasta Debir y volvía al norte hacia el círculo de piedras que hay enfrente de la subida de Adummim, que está al sur del Torrente. El límite pasaba hacia las aguas de En Semes y venía a salir a En Roguel.
8 Salgono per la valle del figliuolo di Ennom dalla parte meridionale delli Jebusei: qui è Gerusalemme: e quindi si alzano alla cima del monte, che è dirimpetto a Geennom da occidente all’estremità della valle di Raphaim da tramontana:8 Subía después por el valle de Ben Hinnom, por el sur, al Hombro del Jebuseo, es decir, Jerusalén; subía el límite por el oeste a la cima del monte que hay frente al valle de Hinnom, al extremo norte del valle de los Refaím.
9 E passano dalla cima del monte sino alla fonte di Nephtoa, e arrivano sino a' villaggi del monte Ephron, e declinano verso Baala che è Cariathiarim, vale a dire città de’ boschi:9 El límite torcía de la cumbre del monte hacia la fuente de agua de Neftoaj y seguía hacia las ciudades del monte Efrón para torcer en dirección a Baalá, o sea, Quiryat Yearim.
10 E da Baala girano verso occidente sino al monte Seir, e passano vicino al lato del monte Jarim che è a settentrione di Cheslon: e scendono a Bethsames, e passano a Thamna:10 De Baalá, el límite doblaba por el oeste hacia el monte Seír y, pasando por la vertiente norte del monte Yearim, o sea Kesalón, bajaba a Bet Semes, pasaba a Timná,
11 E arrivano fin verso il lato settentrionale di Accaron, e declinano verso Sechrona, e trapassano il monte Baala: e arrivano a Jebneel, e terminano al lato occidentale del mar grande.11 iba hacia el lado norte de Ecrón, doblaba hacia Sikkarón, pasaba por el monte de Baalá, salía por Yabneel. La frontera terminaba en el mar.
12 Questi sono i confini dei figliuoli di Giuda da tutte le bande secondo le loro famiglie.12 El límite occidental era el mar Grande. Este era el límite que rodeaba el territorio de los hijos de Judá por clanes.
13 Ma a Caleb figliuolo di Jephone diede (Giosuè) la sua porzione in mezzo a' figliuoli di Giuda, conforme gli aveva ordinato il Signore: Cariath-Arbe che era del padre di Enac: vale a dire Hebron.13 A Caleb, hijo de Yefunné, se le dio una parte entre los hijos de Judá, según la orden de Yahveh a Josué: Quiryat Arbá, la ciudad del padre de Anaq, que es Hebrón.
14 E Caleb ne sterminò i tre figliuoli di Enac, Sesai, e Ahiman, e Tholmai della stirpe di Enac.14 Caleb echó de allí a los tres hijos de Anaq: Sesay, Ajimán y Talmay, descendientes de Anaq.
15 E di là avanzandosi arrivò verso gli abitanti di Dabir, che era pell’avanti detta Cariath Sepher, vale a dire città delle lettere.15 De allí se dirigió hacia los habitantes de Debir, que antiguamente se llamaba Quiryat Séfer.
16 E disse Caleb: Darò in moglie Axa mia figliuola a chi assalterà Cariath Sepher, e se n'impadronirà.16 Entonces dijo Caleb: «Al que derrote a Quiryat Séfer y la tome, le daré mi hija Aksá por mujer».
17 E Othoniel figliuolo di Cenez fratello minore di Caleb la prese, e quegli diede a lui per moglie Axa sua figlia.17 El que la tomó fue Otniel, hijo de Quenaz, hermano de Caleb, y éste le dio su hija Aksá por mujer.
18 E mentre se n'andavano insieme, il suo sposo la persuase a dimandare a suo padre un campo: ed ella come era a seder sopra un asino, gettò un sospiro. E Caleb le disse: Che hai tu?18 Cuando iba a casa de su marido, éste le incitó a que pidiera a su padre un campo; ella se apeó del asno y Caleb le preguntó: «¿Qué quieres?»
19 Ed ella rispose: Dammi benedizione: tu mi hai data una terra verso il mezzodì, e asciutta: dammene anche una che si bagni. Le dette adunque Caleb di sopra, e di sotto dei campi che s'inaffiano.19 Ella respondió: «Hazme un regalo; ya que me has dado el desierto de Négueb, dame fuentes de agua». Y él le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.
20 Questa è la porzione della tribù de' figliuoli di Giuda distribuita famiglia per famiglia.20 Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Judá por clanes.
21 E le città de' figliuoli di Giuda nell'estreme parti del mezzodì verso i confini dell'Idumea, erano Cabseel, ed Eder, e Jagur,21 Ciudades fronterizas de la tribu de los hijos de Judá, hacia la frontera de Edom en el Négueb: Cabseel, Eder, Yagur,
22 E Cina, e Dimona, e Adada,22 Quiná, Dimón, Adadá,
23 E Cades, e Asor, e Jethnam,23 Quedes, Jasor Yitnam,
24 Ziph, e Telem , e Baloth,24 Zif, Télem, Bealot,
25 Asor la nuova, e Carioth, Hesron, vale a dire Asor.25 Jasor Jadattá, Queriyyot Jesrón (que es Jasor),
26 Amam, Sama, e Molada,26 Amam, Semá, Moladá,
27 E Asergadda, e Hassemon, e Bethphelet,27 Jasar Gaddá, Jesmón, Bet Pélet,
28 E Hasersual, e Bersabee, e Baziothia,28 Jasar Sual, Berseba y sus filiales,
29 E Baala, e Jim ed Esem,29 Baalá, Iyyim, Esem,
30 Ed Heltolad, e Cesil, e Harma,30 Eltolad, Kesil, Jormá,
31 E Siceleg, e Medemena, e Sensenna,31 Siquelag, Madmanná, Sansanná,
32 Lebaoth, e Selim, e Aen, e Remmon; in tutto ventinove città co' loro villaggi.32 Lebaot, Siljim, Ayin y Rimmón. En total veintinueve ciudades con sus aldeas.
33 E nella pianura Estaol, e Sarea, e Asena,33 En la Tierra Baja: Estaol, Sorá, Asná,
34 E Zanoe, e Engannim, e Taphua, ed Enaim,34 Zanoaj, En Gannim, Tappuaj, Enam,
35 E Jerimoth, e Adullam, Socho, e Azeca,35 Yarmut, Adullam, Sokó, Azecá,
36 E Saraim, e Adithaim, e Gedera, e Gederothaim: quattordici città co' loro villaggi.36 Saaráyim, Aditáyim, Hag Guederá, Guederotáyim: catorce ciudades con sus aldeas.
37 Sanan, e Hadassa, e Magdalgad,37 Senán, Jadasá, Migdal Gad,
38 Delean, e Masepha, e Jectel,38 Dilán, Ham Mispé, Yoqteel,
39 Lachis, e Bascath, ed Eglon,39 Lakís, Boscat, Eglón,
40 Chebbon, e Leeman, e Cethlis,40 Kabbón, Lajmás, Kitlís,
41 E Gideroth, e Bethdagon, e Naama, e Maceda: sedici città co' loro villaggi.41 Guederot, Bet Dagón, Naamá, Maquedá: dieciséis ciudades con sus aldeas.
42 Labana, ed Ether, e Asan,42 Libná, Eter, Asán,
43 Jephtha, ed Esna, e Nesib,43 Iftaj, Asná, Nesib,
44 E Ceila, e Achzib, e Maresa: nove città coi loro villaggi.44 Queilá, Akzib, Maresá: nueve ciudades con sus aldeas.
45 Accaron co' suoi villaggi, e castelli.45 Ecrón con sus filiales y aldeas.
46 Da Accaron sino al mare: tutto il paese verso Azoto co' suoi villaggi.46 De Ecrón hasta el mar, todo lo que está al lado de Asdod con sus aldeas.
47 Azoto co' suoi villaggi, e castelli. Gaza co' suoi villaggi, e castelli fino al torrente d'Egitto, e il mar grande è suo confine.47 Asdod con sus filiales y aldeas, Gaza con sus filiales y aldeas hasta el Torrente de Egipto, limitando con el mar Grande.
48 E nella montagna: Samir, e Jether, e Socoth,48 En la montaña: Samir, Yattir, Sokó,
49 E Danna, e Cariathsenna, che è lo stesso che Dabir:49 Danná, Quiryat, Sanná, que es Debir,
50 Anab, e Istemo, e Anim,50 Anab, Estemoa, Anim,
51 Gosen, e Olon, e Gilo: undici città co' loro villaggi.51 Gosen, Jolón, Guiló: once ciudades y sus aldeas.
52 Arab, e Ruma, ed Esaan,52 Arab, Dumá, Esan,
53 E Janum, e Beththaphua, e Apheca,53 Yanum, Bet Tappuaj, Afeqá,
54 Athmatha, e Cariath-Arbe, ch'è Hebron, e Sior: nove città co' loro villaggi.54 Jumtá, Quiryat Arbá, que es Hebrón, Sior: nueve ciudades y sus aldeas.
55 Maon, e Carmel, e Ziph, e Jota,55 Maón, Carmelo, Zif, Yuttá,
56 Jezrael, e Juca-dam, e Zanoe,56 Yizreel, Yoqdeam, Zanoaj,
57 Accaim, Gabaa, e Thamna: dieci città co' loro villaggi.57 Haqcayim, Guibeá y Timná: diez ciudades con sus aldeas.
58 Halhul, e Bessur, e Gedor,58 Jaljul, Bet Sur, Guedor,
59 Mareth, e Bethanoth, ed Eltecon: sei città coi loro villaggi.59 Maarat, Bet Anot, Eltecón: seis ciudades con sus aldeas. Técoa, Efratá, que es Belén, Peor, Etam, Culón, Tatam, Sores, Karem, Gallim, Béter, Manaj: once ciudades con sus aldeas.
60 Cariath-baal, questa è Cariath-iarim città de' boschi, e Arebba: due città co' loro villaggi.60 Quiryat Baal, que es Quiryat Yearim, y Harabbá: dos ciudades con sus aldeas.
61 Nel deserto Betharaba, Meddin, e Sachacha,61 En el desierto: Bet Haarabá, Middin, Sekaká,
62 E Nebsan, e la città del Sale, ed Engaddi: sei città co' loro villaggi.62 Nibsán, la ciudad de la Sal y Engadí: seis ciudades con sus aldeas.
63 Ma lo Jebuseo che abitava in Gerusalemme, nol poterono discacciare i figliuoli di Giuda: ed i Jebusei son rimasi in Gerusalemme co' figliuoli di Giuda fino al dì d'oggi.63 Pero los hijos de Judá no pudieron echar a los jebuseos que ocupaban Jerusalén. Por eso los jebuseos siguen habitando en Jerusalén junto a los hijos de Judá hasta el día de hoy.