Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 94


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA CEI 1974
1 Uram, bosszúállás Istene, bosszúállás Istene, jelenj meg!1 Dio che fai giustizia, o Signore,
Dio che fai giustizia: mostrati!
2 Kelj fel, ó föld bírája, fizess meg a kevélyeknek!2 Alzati, giudice della terra,
rendi la ricompensa ai superbi.
3 Meddig fognak, Uram, a bűnösök, meddig fognak még a bűnösök dicsekedni?3 Fino a quando gli empi, Signore,
fino a quando gli empi trionferanno?
4 Fecsegnek, vakmerően gonoszságot beszélnek és kérkednek mind a gonosztevők.4 Sparleranno, diranno insolenze,
si vanteranno tutti i malfattori?

5 Népedet, Uram, elnyomják, örökségedet sanyargatják.5 Signore, calpestano il tuo popolo,
opprimono la tua eredità.
6 Meggyilkolják az özvegyet s a jövevényt, lemészárolják az árvákat.6 Uccidono la vedova e il forestiero,
danno la morte agli orfani.
7 Azt mondják: »Nem látja ezt az Úr, Nem veszi észre Jákob Istene.«7 Dicono: "Il Signore non vede,
il Dio di Giacobbe non se ne cura".

8 Eszméljetek, ti oktalanjai a népnek, ostobák mikor tértek észhez?8 Comprendete, insensati tra il popolo,
stolti, quando diventerete saggi?
9 A fül plántálója ne hallana, s a szem alkotója ne látna?9 Chi ha formato l'orecchio, forse non sente?
Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?
10 Ne büntetne, aki dorgálja a népeket, aki tudományra tanítja az embert?10 Chi regge i popoli forse non castiga,
lui che insegna all'uomo il sapere?
11 Ismeri az Úr az emberek gondolatait és tudja, hogy hiábavalók.11 Il Signore conosce i pensieri dell'uomo:
non sono che un soffio.

12 Boldog az az ember, akit te oktatsz, Uram, és megtanítasz törvényedre,12 Beato l'uomo che tu istruisci, Signore,
e che ammaestri nella tua legge,
13 hogy megóvd őt a gonosz napoktól, amíg a bűnös számára a verem el nem készül.13 per dargli riposo nei giorni di sventura,
finché all'empio sia scavata la fossa.
14 Mert nem taszítja el népét az Úr, és nem hagyja el örökségét.14 Perché il Signore non respinge il suo popolo,
la sua eredità non la può abbandonare,
15 Mert az ítélkezés visszatér az igazsághoz, és követik mind az igazszívűek.15 ma il giudizio si volgerà a giustizia,
la seguiranno tutti i retti di cuore.

16 Ki kel fel értem a gonoszok ellen, ki áll mellém a gonosztevőkkel szemben?16 Chi sorgerà per me contro i malvagi?
Chi starà con me contro i malfattori?
17 Ha az Úr nem nyújtott volna segítséget, már-már a némaság helyén lakoznék a lelkem.17 Se il Signore non fosse il mio aiuto,
in breve io abiterei nel regno del silenzio.
18 Ha azt mondtam: »Inog a lábam«, megsegített a te irgalmad, Uram.18 Quando dicevo: "Il mio piede vacilla",
la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.
19 Bármilyen sok fájdalmam volt szívemben, vigasztalásaid felvidítottak engem.19 Quand'ero oppresso dall'angoscia,
il tuo conforto mi ha consolato.

20 Lehet-e köze hozzád a hamisság ítélőszékének, amely nyomorúságot szerez a törvény ellenére?20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo,
che fa angherie contro la legge?
21 Az igaz életére leskelődnek ők, s elítélik az ártatlan vért.21 Si avventano contro la vita del giusto,
e condannano il sangue innocente.
22 De nekem oltalmam lett az Úr, és menedékem sziklája az én Istenem;22 Ma il Signore è la mia difesa,
roccia del mio rifugio è il mio Dio;
23 Ő megtorolja rajtuk hamisságukat, saját gonoszságukkal semmisíti meg őket; Megsemmisíti őket az Úr, a mi Istenünk.23 egli ritorcerà contro di essi la loro malizia,
per la loro perfidia li farà perire,
li farà perire il Signore, nostro Dio.