A krónikák első könyve 1
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | LXX |
---|---|
1 Ádám, Szet, Enós, | 1 αδαμ σηθ ενως |
2 Káinán, Maláleél, Járed, | 2 καιναν μαλελεηλ ιαρεδ |
3 Hénok, Matuzsálem, Lámek, | 3 ενωχ μαθουσαλα λαμεχ |
4 Noé, Szem, Kám és Jáfet. | 4 νωε υιοι νωε σημ χαμ ιαφεθ |
5 Jáfet fiai Gómer, Magóg, Madáj, Jáván, Tubál, Mosok, és Tírász voltak. | 5 υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας |
6 Gómer fiai Askenez, Rifát és Togorma, | 6 και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα |
7 Jáván fiai pedig Elisa, Tarzis, Ketim és Dodanim voltak. | 7 και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι και ροδιοι |
8 Kám fiai Kús, Micrajim, Fút és Kánaán voltak. | 8 και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν |
9 Kús fiai Sába, Hevila, Szabáta, Regma és Szabátáka, Regma fiai pedig Sába és Dádán voltak. | 9 και υιοι χους σαβα και ευιλατ και σαβαθα και ρεγμα και σεβεκαθα και υιοι ρεγμα σαβα και ουδαδαν |
10 Kús nemzette Nimródot is: ennek kezdett hatalma lenni a földön. | 10 και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης |
11 Micrajim nemzette Ludimot, Anamimot, Laabimot, Neftuimot, | 11 - |
12 Fetruszimot és Kaszluimot – ezek közül vonultak ki a filiszteusok – meg Kaftorimot. | 12 - |
13 Kánaán nemzette Szidont, az elsőszülöttjét, továbbá Hetitát, | 13 - |
14 Jebuzitát, Amoritát, Gergezitát, | 14 - |
15 Hivvitát, Arákitát, Szinitát, | 15 - |
16 Aráditát, Cemaritát és a Hamatitát. | 16 - |
17 Szem fiai Élám, Asszúr, Arfaxád, Lúd, Arám, Húsz, Húl, Geter és Mosok voltak. | 17 υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ |
18 Arfaxád Sálét nemzette, az pedig Hébert nemzette. | 18 - |
19 Hébernek két fia született: az egyiket Fálegnek hívták, mert az ő napjaiban került felosztásra a föld, fivérét pedig Jektánnak nevezték. | 19 - |
20 Jektán nemzette Elmodádot, Sálefet, Aszármótot, Járét, | 20 - |
21 Adorámot, Huzált, Deklát, | 21 - |
22 Hebált, Abimaélt, Sábát, valamint | 22 - |
23 Ofírt, Hevilát és Jobábot: ezek mind Jektán fiai voltak. | 23 - |
24 Szem, Arfaxád, Sál, | 24 σαλα |
25 Héber, Fáleg, Rágau, | 25 εβερ φαλεκ ραγαυ |
26 Szerúg, Náchor, Táre, | 26 σερουχ ναχωρ θαρα |
27 Ábrám, vagyis Ábrahám. | 27 αβρααμ |
28 Ábrahám fiai Izsák és Izmael voltak. | 28 υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ |
29 Nemzedékeik a következők voltak. Izmaeltől származott az ő elsőszülöttje, Nábajót, azután Kedár, Abdeél, Mábszám, | 29 αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν |
30 Misma, Dúma, Mássza, Hádád, Tema, | 30 μασμα ιδουμα μασση χοδδαδ θαιμαν |
31 Jetur, Náfis és Kedma. Ezek voltak Izmael fiai. | 31 ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ |
32 Keturának, Ábrahám mellékfeleségének fiai, azok, akiket ő szült, Zámrán, Jeksán, Mádán, Mádián, Jesbok és Sua voltak. Jeksán fiai Sába és Dedán, | 32 και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν |
33 Mádián fiai pedig Éfa, Éfer, Hénok, Abida és Eldáa voltak. Ezek mind Ketura fiai voltak. | 33 και υιοι μαδιαμ γαιφα και οφερ και ενωχ και αβιδα και ελδαα παντες ουτοι υιοι χεττουρας |
34 Ábrahám nemzette továbbá Izsákot: az ő fiai Ézsau és Izrael voltak. | 34 και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ |
35 Ézsau fiai Elifáz, Ráguel, Jehus, Jálám és Kóré voltak. | 35 υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε |
36 Elifáz fiai Temán, Ómár, Szefi, Gátán, Kenez, Támna és Amalek, | 36 υιοι ελιφας θαιμαν και ωμαρ σωφαρ και γοωθαμ και κενεζ και της θαμνα αμαληκ |
37 Ráguel fiai pedig Náhát, Zára, Samma, Meza voltak. | 37 και υιοι ραγουηλ ναχεθ ζαρε σομε και μοζε |
38 Szeír fiai Lótán, Sobál, Szebeon, Ána, Díson, Eszer és Dísán voltak. | 38 υιοι σηιρ λωταν σωβαλ σεβεγων ανα δησων ωσαρ δαισων |
39 Lótán fiai Hóri és Homám voltak, Lótán nővére pedig Támna volt. | 39 και υιοι λωταν χορρι και αιμαν και αιλαθ και ναμνα |
40 Sobál fiai Alián, Manhat, Ebál, Séfi és Onám, Szebeon fiai Ája és Ána, Ána fiai Díson, | 40 υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα |
41 Díson fiai Hamrám, Esebán, Jetrán és Kárán, | 41 υιοι ανα δαισων υιοι δε δησων εμερων και εσεβαν και ιεθραν και χαρραν |
42 Eszer fiai Bálaán, Záván és Jákán, Dísán fiai Húsz és Árán voltak. | 42 και υιοι ωσαρ βαλααν και ζουκαν και ιωκαν υιοι δαισων ως και αρραν |
43 A következők voltak azok a királyok, akik Edom földjén uralkodtak, mielőtt Izrael fiainak királyuk lett volna: Bále, Beor fia; városának neve: Denába. | 43 και ουτοι οι βασιλεις αυτων βαλακ υιος βεωρ και ονομα τη πολει αυτου δενναβα |
44 Amikor Bále meghalt, a Boszrából való Jobáb, Záre fia lett a király helyette. | 44 και απεθανεν βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας |
45 Amikor Jobáb is meghalt, a temániak földéről való Husám lett a király helyette. | 45 και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων |
46 Amikor Husám is meghalt, Ádád, Bádád fia lett a király helyette, az, aki megverte a mádiánitákat Moáb földjén. Városának neve: Ávít. | 46 και απεθανεν ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο παταξας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ |
47 Amikor Ádád is meghalt, a Mászrekából való Szemla lett a király helyette. | 47 και απεθανεν αδαδ και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαμαα εκ μασεκκας |
48 Amikor Szemla is meghalt, a Folyóvíz mellett fekvő Rohobótból való Saul lett a király helyette. | 48 και απεθανεν σαμαα και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαουλ εκ ροωβωθ της παρα ποταμον |
49 Amikor Saul is meghalt, Balánán, Ákobor fia lett a király helyette. | 49 και απεθανεν σαουλ και εβασιλευσεν αντ' αυτου βαλαεννων υιος αχοβωρ |
50 Amikor ő is meghalt, Ádád lett a király helyette. Városának neve Fáu, feleségét pedig, aki Mezaáb leányának, Mátrednek volt a leánya, Meetábelnek hívták. | 50 και απεθανεν βαλαεννων υιος αχοβωρ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ και ονομα τη πολει αυτου φογωρ |
51 Ádád halála után királyok helyett fejedelmek kezdtek uralkodni Edomban: Támna fejedelem, Álva fejedelem, Jetet fejedelem, | 51 και απεθανεν αδαδ και ησαν ηγεμονες εδωμ ηγεμων θαμανα ηγεμων γωλα ηγεμων ιεθετ |
52 Oolibáma fejedelem, Éla fejedelem, Finon fejedelem, | 52 ηγεμων ελιβαμας ηγεμων ηλας ηγεμων φινων |
53 Kenez fejedelem, Temán fejedelem, Mábszár fejedelem, | 53 ηγεμων κενεζ ηγεμων θαιμαν ηγεμων μαβσαρ |
54 Magdiél fejedelem, Hírám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei. | 54 ηγεμων μεγεδιηλ ηγεμων ηραμ ουτοι ηγεμονες εδωμ |