Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 80


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 Del maestro de coro. Según la melodía de «Los lirios». Testimonio. De Asaf. Salmo.1 (Per la fine. Per gli strettoi. Salmo di Asaf).
2 Escucha, Pastor de Israel,

tú que guías a José como a un rebaño;

tú que tienes el trono sobre los querubines,

2 Cantate con gioia a Dio nostro protettore, alzate grida di giubilo al Dio di Giacobbe.
3 resplandece entre Efraím, Benjamín y Manasés;

reafirma tu poder y ven a salvarnos.

3 Intonate salmi, date nei timpani, toccate l'arpa soave e la cetra.
4 ¡Restáuranos, Dios de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!

4 Fate squillar la tromba del novilunio, nel dì solenne della nostra festa;
5 Señor, Dios de los ejércitos,

¿hasta cuándo durará tu enojo,

a pesar de las súplicas de tu pueblo?

5 Perchè è un precetto in Israe le, è un decreto del Dio di Giacobbe
6 Les diste de comer un pan de lágrimas,

les hiciste beber lágrimas a raudales;

6 Ne fece una legge a Giuseppe, quando uscì dalla terra d'Egitto e sentì una lingua a lui ignota.
7 nos entregaste a las disputas de nuestros vecinos,

y nuestros enemigos se burlan de nosotros.

7 Sgravò le sue spalle dai pesi e le sue mani dal portare le ceste.
8 ¡Restáuranos, Señor de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!

8 Nella tribolazione tu m'invocasti, ed io ti liberai, ti risposi tra la caligine della tempesta, ti provai all'acqua di contraddizione.
9 Tú sacaste de Egipto una vid,

expulsaste a los paganos y la plantaste;

9 Ascolta. o popolo mio, che ti voglio ammonire: oh, se tu m dessi ascolto, o Israele!
10 le preparaste el terreno,

echó raíces y llenó toda la región.

10 Non vi dovrà essere in te nuovo dio, non devi adorare un dio straniero.
11 Las montañas se cubrieron con su sombra,

y los cedros más altos con sus ramas;

11 Io sono il Signore Dio tuo che ti trassi fuori dalla terra d'Egitto: allarga la tua bocca, ed io la riempirò.
12 extendió sus sarmientos hasta el mar

y sus retoños hasta el Río.

12 Ma il mio popolo non ascoltò la mia voce, Israele non volle sapere di me;
13 ¿Por qué has derribado sus cercos

para que puedan saquearla todos los que pasan?

13 Ed io li abbandonai ai desideri del loro cuore: andranno secondo i loro capricci.
14 Los jabalíes del bosque la devastan

y se la comen los animales del campo.

14 Se il mio popolo m'avesse dato retta, se Israele avesse camminato nelle mie vie,
15 Vuélvete, Dios de los ejércitos,

observa desde el cielo y mira:

ven a visitar tu vid,

15 In un momento avrei umiliati i suoi nemici ed avrei messa la mia mano sopra chi l'affligge ».
16 la cepa que plantó tu mano,

el retoño que tú hiciste vigoroso.

16 Ai nemici del Signore gli mancaron di fede, ma i1 loro tempo sarà in eterno.
17 ¡Que perezcan ante el furor de tu mirada

los que le prendieron fuego y la talaron!

17 Egli li ha nutriti col fiore dei frumento, li ha saziati col miele stillante dalla roccia.
18 Que tu mano sostenga al que está a tu derecha,

al hombre que tú fortaleciste,

19 y nunca nos apartaremos de ti:

devuélvenos la vida e invocaremos tu Nombre.

20 ¡Restáuranos, Señor, Dios de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!