Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 80


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA RICCIOTTI
1 Del maestro de coro. Según la melodía de «Los lirios». Testimonio. De Asaf. Salmo.1 - Al corifeo: per la vendemmia (?). Salmo di Asaf.
2 Escucha, Pastor de Israel,

tú que guías a José como a un rebaño;

tú que tienes el trono sobre los querubines,

2 Acclamate esultanti Iddio, nostro aiuto, giubilate davanti al Dio di Giacobbe!
3 resplandece entre Efraím, Benjamín y Manasés;

reafirma tu poder y ven a salvarnos.

3 Intonate l'inno e sonate il timpano, l'arpa soave con la cetra.
4 ¡Restáuranos, Dios de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!

4 Date fiato nel novilunio, alla tromba, nel giorno insigne della vostra solennità.
5 Señor, Dios de los ejércitos,

¿hasta cuándo durará tu enojo,

a pesar de las súplicas de tu pueblo?

5 Perch'è una legge in Israele e un comando del Dio di Giacobbe:
6 Les diste de comer un pan de lágrimas,

les hiciste beber lágrimas a raudales;

6 una norma ne fece per Giuseppe, quando uscì dalla terra d' Egitto. Una parlata sconosciuta io odo:
7 nos entregaste a las disputas de nuestros vecinos,

y nuestros enemigos se burlan de nosotros.

7 «Sgravai da' pesi le tue spalle: le tue mani han finito di servir con la corba.
8 ¡Restáuranos, Señor de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!

8 Nella tribolazione m'invocasti e t'ho liberato, ti risposi d'entro la fosca procella, ti misi alla prova presso l'acqua della contradizione.
9 Tú sacaste de Egipto una vid,

expulsaste a los paganos y la plantaste;

9 Ascolta, o mio popolo, e t'ammonirò; o Israele, mi dessi tu ascolto!
10 le preparaste el terreno,

echó raíces y llenó toda la región.

10 Non sarà presso di te un dio novello, nè adorerai un dio straniero.
11 Las montañas se cubrieron con su sombra,

y los cedros más altos con sus ramas;

11 Io sono infatti il Signore, Iddio tuo, che ti trassi fuori dalla terra d'Egitto: spalanca la tua bocca, e io la riempirò!».
12 extendió sus sarmientos hasta el mar

y sus retoños hasta el Río.

12 Ma non ascoltò il mio popolo la mia voce, e Israele non badò a me.
13 ¿Por qué has derribado sus cercos

para que puedan saquearla todos los que pasan?

13 E gli abbandonai alla durezza del loro cuore, che si conducessero a loro capriccio.
14 Los jabalíes del bosque la devastan

y se la comen los animales del campo.

14 Oh! se il popol mio m'avesse ascoltato, se Israele nelle mie vie avesse camminato!
15 Vuélvete, Dios de los ejércitos,

observa desde el cielo y mira:

ven a visitar tu vid,

15 Come un nulla avrei forse umiliato i suoi nemicie sui suoi avversari avrei steso la mia mano.
16 la cepa que plantó tu mano,

el retoño que tú hiciste vigoroso.

16 I nemici del Signore l'avrebber piaggiato, e la sua durata sarebbe stata eterna.
17 ¡Que perezcan ante el furor de tu mirada

los que le prendieron fuego y la talaron!

17 E l'avrei cibato di fior di frumentoe di miele [stillante] dalla roccia l'avrei saziato.
18 Que tu mano sostenga al que está a tu derecha,

al hombre que tú fortaleciste,

19 y nunca nos apartaremos de ti:

devuélvenos la vida e invocaremos tu Nombre.

20 ¡Restáuranos, Señor, Dios de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!