Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giosuè 2


font
BIBBIA CEI 1974BIBBIA TINTORI
1 In seguito Giosuè, figlio di Nun, di nascosto inviò da Sittim due spie, ingiungendo: "Andate, osservate il territorio e Gèrico". Essi andarono ed entrarono in casa di una donna, una prostituta chiamata Raab, dove passarono la notte.
1 Giosuè, figlio di Nun, da Setim mandò segretamente due esploratori, dicendo loro: « Andate a esplorare il paese e la città di Gerico ». Ed essi, andati, entrarono in casa d'una donna di mala vita, chiamata Rahab, e vi riposarono.
2 Ma fu riferito al re di Gèrico: "Ecco alcuni degli Israeliti sono venuti qui questa notte per esplorare il paese".2 E la nuova fu recata al re di Gerico, al quale fu detto: « Guarda, degli uomini dei figli d'Israele son entrati qua di notte per esplorare il paese ».
3 Allora il re di Gèrico mandò a dire a Raab: "Fa' uscire gli uomini che sono venuti da te e sono entrati in casa tua, perché sono venuti per esplorare tutto il paese".3 Allora il re di Gerico mandò a dire a Rahab: « Fa uscir fuori gli uomini che son venuti da te e son entrati in casa tua, perchè sono spioni venuti ad esplorare tutto il paese ».
4 Allora la donna prese i due uomini e, dopo averli nascosti, rispose: "Sì, sono venuti da me quegli uomini, ma non sapevo di dove fossero.4 Ma la donna, dopo aver presi e nascosti quegli uomini, disse: « È vero, da me son venuti, ma non sapevo donde fossero,
5 Ma quando stava per chiudersi la porta della città al cader della notte, essi uscirono e non so dove siano andati. Inseguiteli subito e li raggiungerete".
5 e poi al chiudersi della porta, sul far della notte sono usciti, e non so dove siano andati: inseguiteli subito, che li raggiungerete ».
6 Essa invece li aveva fatti salire sulla terrazza e li aveva nascosti fra gli steli di lino che vi aveva accatastato.6 Essa poi fece salire quegli uomini sulla terrazza della sua casa e li nascose sotto la stoppia di lino che vi si trovava.
7 Gli uomini li inseguirono sulla strada del Giordano verso i guadi e si chiuse la porta, dopo che furono usciti gli inseguitori.
7 Or quelli che erano stati mandati l'inseguirono per la strada che mena al guado del Giordano, e appena furono usciti, la porta fu chiusa.
8 Quelli non si erano ancora coricati quando la donna salì da loro sulla terrazza8 Quelli ch'eran nascosti non dormivano ancora, quando la donna salì da loro e disse:
9 e disse loro: "So che il Signore vi ha assegnato il paese, che il terrore da voi gettato si è abbattuto su di noi e che tutti gli abitanti della regione sono sopraffatti dallo spavento davanti a voi,9 « So bene che il Signore vi ha dato il paese: il terrore di voi è già caduto sopra di noi, e tutti gli abitanti del paese sono abbattuti.
10 perché abbiamo sentito come il Signore ha prosciugato le acque del Mare Rosso davanti a voi, alla vostra uscita dall'Egitto e come avete trattato i due re Amorrei, che erano oltre il Giordano, Sicon ed Og, da voi votati allo sterminio.10 Abbiamo udito che il Signore seccò le acque de Mar Rosso, quando vi entraste per uscire dall'Egitto, e come avete trattato i due re degli Amorrei, che eran di là dal Giordano, Sehon ed Og, che voi metteste a morte.
11 Lo si è saputo e il nostro cuore è venuto meno e nessuno ardisce di fiatare dinanzi a voi, perché il Signore vostro Dio è Dio lassù in cielo e quaggiù sulla terra.11 Nel sentire queste cose, ci siam perduti di coraggio al vostro arrivo, sapendo che il Signore Dio vostro è Dio lassù in cielo e quaggiù in terra.
12 Ora giuratemi per il Signore che, come io ho usato benevolenza, anche voi userete benevolenza alla casa di mio padre; datemi dunque un segno certo12 Or dunque giuratemi pel Signore d'usar misericordia colla casa di mio padre, come io l'ho usata con voi, e datemi un segno sicuro
13 che lascerete vivi mio padre, mia madre, i miei fratelli, le mie sorelle e quanto loro appartiene e risparmierete le nostre vite dalla morte".13 che risparmierete mio padre e mia madre, i miei fratelli e le mie sorelle, e tutto ciò che loro appartiene, e libererete le nostre anime dalla morte ».
14 Gli uomini le dissero: "A morte le nostre vite al posto vostro, purché non riveliate questo nostro affare; quando poi il Signore ci darà il paese, ti tratteremo con benevolenza e lealtà".
14 Ed essi le risposero: « Che moriamo noi per voi, se però non ci tradisci: quando il Signore ci avrà dato il paese, useremo verso di te misericordia e fedeltà ».
15 Allora essa li fece scendere con una corda dalla finestra, perché la sua casa era addossata al muro di cinta; infatti sulle mura aveva l'abitazione.15 Allora essa li calò con una fune giù dalla finestra, chè la sua casa era attaccata alle mura;
16 Disse loro: "Andate verso la montagna, perché non si imbattano in voi i vostri inseguitori e là rimarrete nascosti tre giorni fino al loro ritorno; poi andrete per la vostra strada".16 e disse loro: « Andate verso il monte, per non essere in contrati da essi quando ritorneranno, e state lassù nascosti per tre giorni, finché non sian tornati, e poi andrete per la vostra strada ».
17 Le risposero allora gli uomini: "Saremo sciolti da questo giuramento, che ci hai fatto fare, a queste condizioni:17 Ed essi a lei: « Non mancheremo a questo giuramento che ci hai fatto fare,
18 quando noi entreremo nel paese, legherai questa cordicella di filo scarlatto alla finestra, per la quale ci hai fatto scendere e radunerai presso di te in casa tuo padre, tua madre, i tuoi fratelli e tutta la famiglia di tuo padre.18 se, quando entreremo nel paese, ti farai riconoscere con questa cordicella di color scarlatto, legandola aila finestra dalla quale ci hai calati, e se raduni in casa tua tuo padre, tua madre, i tuoi fratelli e tutta la tua parentela.
19 Chiunque allora uscirà dalla porta di casa tua, il suo sangue ricadrà sulla sua testa e noi non ne avremo colpa; chiunque invece sarà con te in casa, il suo sangue ricada sulla nostra testa, se gli si metterà addosso una mano.19 Se alcuno uscirà dalla porta della tua casa, il sangue di lui sarà sopra la sua testa e non ci avremo colpa noi; ma il sangue di tutti quelli che saranno in casa tua cadrà sopra il nostro capo, se alcuno li toccherà.
20 Ma se tu rivelerai questo nostro affare, noi saremo liberi da ciò che ci hai fatto giurare".20 Se poi per tra dirci tu divulgassi quello che diciamo, noi saremo sciolti dal giuramento che ci hai fatto fare ».
21 Essa allora rispose: "Sia così secondo le vostre parole". Poi li congedò e quelli se ne andarono. Essa legò la cordicella scarlatta alla finestra.
21 Essa rispose: « Sia fatto come avete detto »; e dopo averli licenziati affinchè se ne andassero, legò la cordicella di color scarlatto alla finestra.
22 Se ne andarono dunque e giunsero alla montagna dove rimasero tre giorni, finché non furono tornati gli inseguitori. Gli inseguitori li avevano cercati in ogni direzione senza trovarli.22 Ed essi andarono al monte e vi stettero tre giorni, finché non fossero tornati quelli che li avevano inseguiti, e che non li trovarono, sebbene li avessero cercati per ogni via.
23 I due uomini allora tornarono sui loro passi, scesero dalla montagna, passarono il Giordano e vennero da Giosuè, figlio di Nun, e gli raccontarono quanto era loro accaduto.23 Tornati questi in città, gli esploratori scesero dal monte, e, passato il Giordano, tornarono da Giosuè, figlio di Nun, a cui raccontarono quanto era loro accaduto,
24 Dissero a Giosuè: "Dio ha messo nelle nostre mani tutto il paese e tutti gli abitanti del paese sono già disfatti dinanzi a noi".24 e dissero: « Il Signore ha dato nelle nostre mani tutto quel paese, e tutti i suoi abitanti sono abbattuti dallo spavento ».