Vangelo secondo Matteo 4
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Allora Gesù fu condotto dallo Spirito nel deserto per esser tentato dal diavolo. | 1 Allora Gesù fu condotto dallo Spirito nel deserto per essere tentato dal diavolo. |
2 E dopo aver digiunato quaranta giorni e quaranta notti, ebbe fame. | 2 E dopo aver digiunato quaranta giorni e quaranta notti, ebbe fame. |
3 Il tentatore allora gli si accostò e gli disse: "Se sei Figlio di Dio, di' che questi sassi diventino pane". | 3 Gli si avvicinò il tentatore e gli disse: "Se sei Figlio di Dio, di' che queste pietre diventino pane". |
4 Ma egli rispose: "Sta scritto: 'Non di solo pane vivrà l'uomo, ma di ogni parola che esce dalla bocca di Dio".' | 4 Ma egli rispose: "Sta scritto: Non di solo pane vivrà l'uomo, ma di ogni parola che esce dalla bocca di Dio". |
5 Allora il diavolo lo condusse con sé nella città santa, lo depose sul pinnacolo del tempio | 5 Allora il diavolo lo condusse con sé nella città santa e, postolo sul pinnacolo del tempio, |
6 e gli disse: "Se sei Figlio di Dio, gettati giù, poiché sta scritto: 'Ai suoi angeli darà ordini a tuo riguardo, ed essi ti sorreggeranno con le loro mani, perché non abbia a urtare contro un sasso il tuo piede'". | 6 gli disse: "Se sei Figlio di Dio, gèttati giù. Infatti sta scritto: Darà ordini per te ai suoi angeli che ti sorreggano sulle braccia, perché non urti in qualche sasso il tuo piede". |
7 Gesù gli rispose: "Sta scritto anche: 'Non tentare il Signore Dio tuo'". | 7 Gli rispose Gesù: "Sta anche scritto: Non tenterai il Signore Dio tuo". |
8 Di nuovo il diavolo lo condusse con sé sopra un monte altissimo e gli mostrò tutti i regni del mondo con la loro gloria e gli disse: | 8 Di nuovo il diavolo lo condusse con sé sopra un monte altissimo e gli mostrò tutti i regni del mondo con la loro magnificenza. |
9 "Tutte queste cose io ti darò, se, prostrandoti, mi adorerai". | 9 E gli disse: "Tutte queste cose io te le darò, se prostrato a terra mi adorerai". |
10 Ma Gesù gli rispose: "Vattene, satana! Sta scritto: 'Adora il Signore Dio tuo e a lui solo rendi culto'". | 10 Allora gli disse Gesù: "Vattene, Satana! Sta scritto: Adorerai il Signore Dio tuo e a lui solo presterai culto". |
11 Allora il diavolo lo lasciò ed ecco angeli gli si accostarono e lo servivano. | 11 Il diavolo allora lo lasciò. Ed ecco che gli angeli si avvicinarono a lui per servirlo. |
12 Avendo intanto saputo che Giovanni era stato arrestato, Gesù si ritirò nella Galilea | 12 Quando poi seppe che Giovanni era stato imprigionato, Gesù si ritirò in Galilea; |
13 e, lasciata Nàzaret, venne ad abitare a Cafàrnao, presso il mare, nel territorio di Zàbulon e di Nèftali, | 13 e lasciata Nazaret, andò ad abitare a Cafarnao, che si trova in riva del mare, nel territorio di Zabulon e di Nèftali; |
14 perché si adempisse ciò che era stato detto per mezzo del profeta Isaia: | 14 perché si adempisse quanto fu annunciato dal profeta Isaia: |
15 'Il paese di Zàbulon e il paese di Nèftali, sulla via del mare, al di là del Giordano, Galilea delle genti;' | 15 Terra di Zabulon e terra di Nèftali, sulla via del mare, al di là del Giordano, Galilea delle genti! |
16 'il popolo immerso nelle tenebre ha visto una grande luce; su quelli che dimoravano in terra e ombra di morte una luce si è levata.' | 16 Il popolo che giace nelle tenebre ha visto una gran luce, per quanti dimorano nella tenebrosa regione della morte una luce s'è levata. |
17 Da allora Gesù cominciò a predicare e a dire: "Convertitevi, perché il regno dei cieli è vicino". | 17 Da allora Gesù cominciò a predicare e a dire: "Convertitevi, poiché è vicino il regno dei cieli". |
18 Mentre camminava lungo il mare di Galilea vide due fratelli, Simone, chiamato Pietro, e Andrea suo fratello, che gettavano la rete in mare, poiché erano pescatori. | 18 Camminando lungo il mare di Galilea, Gesù vide due fratelli, Simone detto Pietro e Andrea suo fratello: stavano gettando in mare le reti, poiché erano pescatori. |
19 E disse loro: "Seguitemi, vi farò pescatori di uomini". | 19 Disse loro: "Seguitemi e vi farò pescatori di uomini". |
20 Ed essi subito, lasciate le reti, lo seguirono. | 20 Essi all'istante, abbandonate le reti, lo seguirono. |
21 Andando oltre, vide altri due fratelli, Giacomo di Zebedèo e Giovanni suo fratello, che nella barca insieme con Zebedèo, loro padre, riassettavano le reti; e li chiamò. | 21 Movendosi di là, vide altri due fratelli, Giacomo di Zebedeo e Giovanni suo fratello: stavano rassettando le reti sulla barca insieme al loro padre Zebedeo. Li chiamò |
22 Ed essi subito, lasciata la barca e il padre, lo seguirono. | 22 ed essi all'istante, abbandonata la barca con il padre, lo seguirono. |
23 Gesù andava attorno per tutta la Galilea, insegnando nelle loro sinagoghe e predicando la buona novella del regno e curando ogni sorta di malattie e di infermità nel popolo. | 23 Percorrendo tutta la Galilea, Gesù insegnava nelle loro sinagoghe, annunciando il vangelo del regno e guarendo fra il popolo ogni malattia e infermità. |
24 La sua fama si sparse per tutta la Siria e così condussero a lui tutti i malati, tormentati da varie malattie e dolori, indemoniati, epilettici e paralitici; ed egli li guariva. | 24 Si sparse la sua fama per tutta la Siria, e così condussero a lui malati di ogni genere: sofferenti di infermità e dolori vari, indemoniati e paralitici, ed egli li guarì. |
25 E grandi folle cominciarono a seguirlo dalla Galilea, dalla Decàpoli, da Gerusalemme, dalla Giudea e da oltre il Giordano. | 25 Lo seguirono perciò folle numerose provenienti dalla Galilea, dalla Decapoli, da Gerusalemme, dalla Giudea e dalla Transgiordania. |