Knjiga o Jobu 5
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | VULGATA |
---|---|
1 Ded zazivlji! Zar će ti se tko odazvat’? Kojem li se svecu misliš sad obratit’? | 1 Voca ergo, si est qui tibi respondeat, et ad aliquem sanctorum convertere. |
2 Doista, budalu njegov bijes ubija, luđaka će sasvim skončat’ ljubomora. | 2 Vere stultum interficit iracundia, et parvulum occidit invidia. |
3 Bezumnika vidjeh kako korijen pušta, al’ prokletstvo skoro na kuću mu pade. | 3 Ego vidi stultum firma radice, et maledixi pulchritudini ejus statim. |
4 Njegovi su sinci daleko od spasa, njih nezaštićene na Vratima tlače. | 4 Longe fient filii ejus a salute, et conterentur in porta, et non erit qui eruat. |
5 Ljetinu njihovu pojedoše gladni, sam Bog ju je njima oteo iz usta, a žedni hlepe za njihovim dobrima. | 5 Cujus messem famelicus comedet, et ipsum rapiet armatus, et bibent sitientes divitias ejus. |
6 Ne, opačina ne izbija iz zemlje, nit’ nevolja iz tla može nići sama, | 6 Nihil in terra sine causa fit, et de humo non oritur dolor. |
7 nego čovjek rađa muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu. | 7 Homo nascitur ad laborem, et avis ad volatum. |
8 Al’ ja bih se ipak Bogu utekao i pred njime stvar bih svoju razložio. | 8 Quam ob rem ego deprecabor Dominum, et ad Deum ponam eloquium meum : |
9 Nedokučiva on djela silna stvori, čudesa koja se izbrojit’ ne mogu. | 9 qui facit magna et inscrutabilia, et mirabilia absque numero ; |
10 On kišom rosi po svem licu zemljinu i vodu šalje da nam polja natapa. | 10 qui dat pluviam super faciem terræ, et irrigat aquis universa ; |
11 Da bi ponižene visoko digao, da bi ojađene srećom obdario, | 11 qui ponit humiles in sublime, et mœrentes erigit sospitate ; |
12 redom ruši ono što lukavci smisle, što god započeli, on im izjalovi. | 12 qui dissipat cogitationes malignorum, ne possint implere manus eorum quod cœperant ; |
13 On hvata mudre u njihovu lukavstvu, naume spletkarâ obraća u ništa. | 13 qui apprehendit sapientes in astutia eorum, et consilium pravorum dissipat. |
14 Posred bijela dana zapadnu u tamu, pipaju u podne kao usred noći. | 14 Per diem incurrent tenebras, et quasi in nocte, sic palpabunt in meridie. |
15 On iz njinih ralja izbavlja jadnika, iz silničkih ruku diže siromaha. | 15 Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorum, et de manu violenti pauperem. |
16 Tako se pokaže nada nevoljniku, i nepravda mora zatvoriti usta. | 16 Et erit egeno spes ; iniquitas autem contrahet os suum. |
17 Da, blago čovjeku koga Bog odbaci! Stoga ti ne prezri karanje Svesilnog! | 17 Beatus homo qui corripitur a Deo : increpationem ergo Domini ne reprobes : |
18 On ranjava, ali i ranu povija, udara i svojom zacjeljuje rukom. | 18 quia ipse vulnerat, et medetur ; percutit, et manus ejus sanabunt. |
19 Iz šest će nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neće. | 19 In sex tribulationibus liberabit te, et in septima non tanget te malum. |
20 U gladi, od smrti on će te spasiti, a u ratu, oštru će te otet’ maču. | 20 In fame eruet te de morte, et in bello de manu gladii. |
21 Biču zla jezika uklonit će tebe, ispred otimača bez straha ćeš biti. | 21 A flagello linguæ absconderis, et non timebis calamitatem cum venerit. |
22 Suši i studeni ti ćeš se smijati i od divljih zvijeri strahovati nećeš. | 22 In vastitate et fame ridebis, et bestias terræ non formidabis. |
23 Sklopit’ ti ćeš savez s kamenjem na njivi, zvjerad divlja s tobom u miru će biti. | 23 Sed cum lapidibus regionum pactum tuum, et bestiæ terræ pacificæ erunt tibi. |
24 U šatoru svome mir ćeš uživati, dom svoj kad pohodiš netaknut će stajat’. | 24 Et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum ; et visitans speciem tuam, non peccabis. |
25 Koljeno ćeš svoje gledat’ gdje se množi i potomstvo gdje ti kao trava raste. | 25 Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, et progenies tua quasi herba terræ. |
26 U grob ti ćeš leći kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori. | 26 Ingredieris in abundantia sepulchrum, sicut infertur acervus tritici in tempore suo. |
27 Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj.« | 27 Ecce hoc, ut investigavimus, ita est : quod auditum, mente pertracta. |