Tehillim (תהילים) - Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | SAGRADA BIBLIA |
|---|---|
| 1 לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִֽד׃ | 1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Livrai-me, Senhor, do homem mau; preservai-me do homem violento, |
| 2 חַלְּצֵנִי יְהֹוָה מֵֽאָדָם רָעמֵאִישׁ חֲמָסִים תִּנְצְרֵֽנִי׃ | 2 daqueles que tramam o mal no coração, que provocam discórdias diariamente, |
| 3 אֲשֶׁר חָשְׁבוּ רָעוֹת בְּלֵבכׇּל־יוֹם יָגוּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃ | 3 que aguçam a língua qual serpente, que ocultam nos lábios veneno viperino. |
| 4 שָׁנְנוּ לְשׁוֹנָם כְּֽמוֹ־נָחָשׁחֲמַת עַכְשׁוּבתַּחַת שְׂפָתֵימוֹ סֶֽלָה׃ | 4 Salvai-me, Senhor, das mãos do ímpio; preservai-me do homem violento, daqueles que tramam minha queda. |
| 5 שׇׁמְרֵנִי יְהֹוָה ׀ מִידֵי רָשָׁעמֵאִישׁ חֲמָסִים תִּנְצְרֵנִיאֲשֶׁר חָשְׁבוּ לִדְחוֹת פְּעָמָֽי׃ | 5 Orgulhosos, armam laços contra mim e estendem suas redes, e junto ao caminho me colocam ciladas. |
| 6 טָמְנֽוּ גֵאִים ׀ פַּח לִיוַחֲבָלִים פָּרְשׂוּ רֶשֶׁת לְיַד־מַעְגָּלמֹקְשִׁים שָׁתוּ־לִי סֶֽלָה׃ | 6 Digo ao Senhor: Vós sois o meu Deus. Escutai, Senhor, a voz de minha súplica. |
| 7 אָמַרְתִּי לַיהֹוָה אֵלִי אָתָּההַאֲזִינָה יְהֹוָה קוֹל תַּחֲנוּנָֽי׃ | 7 Senhor Deus, meu poderoso apoio! Vós protegeis minha fronte no dia do combate. |
| 8 יֱהֹוִה אֲדֹנָי עֹז יְשׁוּעָתִיסַכֹּתָה לְרֹאשִׁי בְּיוֹם נָֽשֶׁק׃ | 8 Não atendais, Senhor, os desejos do ímpio, não deixeis que se cumpram seus desígnios. |
| 9 אַל־תִּתֵּן יְהֹוָה מַאֲוַיֵּי רָשָׁעזְמָמוֹ אַל־תָּפֵק יָרוּמוּ סֶֽלָה׃ | 9 Que não levantem a cabeça os que me cercam; sobre eles recaia a malícia de seus lábios. |
| 10 רֹאשׁ מְסִבָּיעֲמַל שְׂפָתֵימוֹ יכסומו יְכַסֵּֽימוֹ׃ | 10 Carvões ardentes chovam sobre eles: sejam lançados numa fossa de onde não se ergam mais. |
| 11 ימיטו יִמּוֹטוּ עֲלֵיהֶם גֶּחָלִיםבָּאֵשׁ יַפִּלֵםבְּמַהֲמֹרוֹת בַּל־יָקֽוּמוּ׃ | 11 Não terá duração na terra a má língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento. |
| 12 אִישׁ לָשׁוֹן בַּל־יִכּוֹן בָּאָרֶץאִישׁ־חָמָס רָעיְצוּדֶנּוּ לְמַדְחֵפֹֽת׃ | 12 Sei que o Senhor defende o desvalido, e faz justiça aos pobres. |
| 13 ידעת יָדַעְתִּי כִּֽי־יַעֲשֶׂה יְהֹוָה דִּין עָנִימִשְׁפַּט אֶבְיֹנִֽים׃ | 13 Sim, os justos celebrarão o vosso nome, e os retos poderão viver em vossa presença. |
| 14 אַךְ צַדִּיקִים יוֹדוּ לִשְׁמֶךָיֵשְׁבוּ יְשָׁרִים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃ |