Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 4


font
JERUSALEMBIBLIA
1 Du maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume de David.
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo. De
David.
2 Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice, dans l'angoisse tu m'as mis au large: pitié pour moi,écoute ma prière!
2 Cuando clamo, respóndeme, oh Dios mi justiciero,
en la angustia tú me abres salida;
tenme piedad, escucha mi oración.
3 Fils d'homme, jusqu'où s'alourdiront vos coeurs, pourquoi ce goût du rien, cette course à l'illusion?
3 Vosotros, hombres, ¿hasta cuándo seréis torpes de corazón,
amando vanidad, rebuscando mentira? Pausa.
4 Sachez-le, pour son ami Yahvé fait merveille, Yahvé écoute quand je crie vers lui.
4 ¡Sabed que Yahveh mima a su amigo,
Yahveh escucha cuando yo le invoco.
5 Frémissez et ne péchez plus, parlez en votre coeur, sur votre couche faites silence.
5 Temblad, y no pequéis;
hablad con vuestro corazón en el lecho ¡y silencio!
Pausa.
6 Offrez des sacrifices de justice et soyez sûrs de Yahvé.
6 Ofreced sacrificios de justicia y confiad en Yahveh.
7 Beaucoup disent: "Qui nous fera voir le bonheur?" Fais lever sur nous la lumière de ta face. Yahvé,
7 Muchos dicen: «¿Quién nos hará ver la dicha?»
¡Alza sobre nosotros la luz de tu rostro!
Yahveh,
8 tu as mis en mon coeur plus de joie qu'aux jours ou leur froment, leur vin nouveau débordent.
8 tú has dado a mi corazón más alegría
que cuando abundan ellos de trigo y vino nuevo.
9 En paix, tout aussitôt, je me couche et je dors: c'est toi, Yahvé, qui m'établis à part, en sûreté.
9 En paz, todo a una, yo me acuesto y me duermo,
pues tú solo, Yahveh, me asientas en seguro.