Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 10


font
JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 Pourquoi, Yahvé, restes-tu loin, te caches-tu aux temps de détresse?
1 למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה
2 Sous l'orgueil de l'impie le malheureux est pourchassé, il est pris aux ruses que l'autre a combinées.
2 בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו
3 L'impie se loue des désirs de son âme, l'homme avide qui bénit méprise Yahvé,
3 כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה
4 l'impie, arrogant, ne cherche point: "Pas de Dieu! " voilà toute sa pensée.
4 רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו
5 A chaque instant ses démarches aboutissent, tes jugements sont trop hauts pour lui, tous ses rivaux,il souffle sur eux.
5 יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם
6 Il dit en son coeur: "Je tiendrai bon d'âge en âge." Lui qui n'est pas dans le malheur,
6 אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע
7 il maudit. Fraude et violence lui emplissent la bouche, sous sa langue peine et méfait;
7 אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון
8 il est assis à l'affût dans les roseaux, sous les couverts il massacre l'innocent. Des yeux il épie lemisérable,
8 ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו
9 à l'affût, bien couvert, comme un lion dans son fourré, à l'affût pour ravir le malheureux, il ravit lemalheureux en le traînant dans son filet.
9 יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו
10 Il épie, s'accroupit, se tapit, le misérable tombe en son pouvoir;
10 ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים
11 il dit en son coeur: "Dieu oublie, il se couvre la face pour ne pas voir jusqu'à la fin."
11 אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח
12 Dresse-toi, Yahvé! O Dieu, lève ta main, n'oublie pas les malheureux!
12 קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים
13 Pourquoi l'impie blasphème-t-il Dieu, dit-il en son coeur: "Tu ne chercheras point?"
13 על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש
14 Tu as vu, toi, la peine et les pleurs, tu regardes pour les prendre en ta main: à toi le misérables'abandonne, l'orphelin, toi, tu le secours.
14 ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר
15 Brise le bras de l'impie, du méchant, tu chercheras son impiété, tu ne la trouveras plus.
15 שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא
16 Yahvé est roi pour toujours et à jamais, les païens ont disparu de sa terre.
16 יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו
17 Le désir des humbles, tu l'écoutes, Yahvé, tu affermis leur coeur, tu tends l'oreille,
17 תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך
18 pour juger l'orphelin et l'opprimé: qu'il cesse de faire peur, l'homme né de la terre!
18 לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ