SCRUTATIO

Sábado, 21 Junio 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Números 1


font
BIBLIABIBBIA VOLGARE
1 Yahveh habló a Moisés en el desierto del Sinaí, en la Tienda del Encuentro, el día primero del mes segundo, el año segundo de la salida de Egipto. Les dijo:1 Parlò Iddio a Moisè nello diserto di Sinai nel tabernacolo del patto, il primo dì del mese secondo, nell'altro anno ch' erano usciti d'Egitto; e disse (lo Signore):
2 «Haced el censo de toda la comunidad de los israelitas, por clanes y por familias, contando los nombres de todos los varones, uno por uno.2 Togliete una quantità di ogni gente de' figliuoli d'Israel, per ogni casa e congregazione loro, e tutti i nomi d'ogni maschio,
3 Alistaréis, tú y Aarón, a todos los de veinte años para arriba, a todos los útiles para la guerra, por cuerpos de ejército.3 da XX in su, che sia forte fra i figliuoli d'Israel; e annumeraretegli tutti quanti per le loro turme, tue e Aaron.
4 Os ayudará un hombre por cada tribu, que sea jefe de su familia.4 Saranno tutti i principi delle tribù e delle case, secondo le loro generazioni, con voi.
5 Estos son los nombres de los que os ayudarán: Por Rubén, Elisur, hijo de Sedeur.5 E questi sono i loro nomi: (Della tribù) di Ruben, Elisur figliuolo di Sedeur.
6 Por Simeón, Selumiel, hijo de Surisadday.6 (Della tribù, cioè della schiatta) di Simeon, Salamiel figliuolo di Surisaddai.
7 Por Judá, Najsón, hijo de Aminadab.7 Di Giuda, Naasson figliuolo di Aminadab.
8 Por Isacar, Natanael, hijo de Suar.8 D’Issacar, Natanael figliuolo di Suar.
9 Por Zabulón, Eliab, hijo de Jelón.9 Di Zabulon, Eliab figliuolo di Elon.
10 Por los hijos de José: por Efraím, Elisamá, hijo de Ammihud; por Manasés, Gamaliel, hijo de Pedahsur.10 Ma de' figliuoli di Iosef, di Efraim, Elisama figliuolo di Amiud. Di Manasse, Gamaliel figliuolo di Fadassur.
11 Por Benjamín, Abidán, hijo de Guideoní.11 Di Beniamin, Abida figliuolo di Gedeone.
12 Por Dan, Ajiézer, hijo de Ammisadday.12 Di Dan, Aiezer figliuolo di Amisaddai.
13 Por Aser, Paguiel, hijo de Okrán.13 Di Aser, Fegiel figliuolo di Ocram.
14 Por Gad, Elyasaf, hijo de Reuel.14 Di Gad, Eliasaffigliuolo di Duel.
15 Por Neftalí, Ajirá, hijo de Enán».15 Di Neftali, Aira figliuolo di Enan.
16 Eran éstos afamados en la comunidad, principales de las tribus de sus antepasados, jefes de millar de Israel.16 E questi sono i nobilissimi principi della moltitudine per tutte le tribù e loro cognazioni, e capi dello esercito d'Israel.
17 Moisés y Aarón tomaron a aquellos hombres que habían sido designados por sus nombres,17 Li quali sì gli pigliò Moisè e Aaron con grande moltitudine di popolo (e congregazioni).
18 y convocaron a toda la comunidad, el día primero del mes segundo. Fueron afiliados por clanes y familias, anotando uno por uno los nombres de los de veinte años para arriba.18 E raunaronsi lo primo dì del mese secondo, rassegnandoli per tutte le schiatte e per tutte le case e per tutte le famiglie e capi loro, e tutti i nomi di ciascuno da XX anni in su,
19 Tal como Yahveh se lo había mandado, les pasó revista Moisés en el desierto del Sinaí.19 siccome comando Iddio a Moisè. E annumerogli nel deserto di Sinai.
20 Hecho el recuento de las parentelas de los hijos de Rubén, primogénito de Israel, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra,20 E di Ruben primogenito d'Israel, per tutte le sue generazioni e case e famiglie e nomi de capi loro, di maschi da XX anni in su, che andare poteano a battaglia, furono
21 resultaron los revistados de la tribu de Rubén, 46.50021 xLvi migliaia e CCCCC.
22 Parentelas de los hijos de Simeón, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:22 E de' figliuoli di Simeon, per tutte le sue generazioni e famiglie e case, e di tutta sua schiatta che maschi fossero e che a battaglia potessero andare, da XX anni in su (e numerò loro furono
23 59.300 revistados de la tribu de Simeón.23 LvIII migliaia e CCC.
24 Parentelas de los hijos de Gad, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:24 De' figliuoli di Gad, per tutte le sue generazioni e schiatte e case e famiglie, da XX anni in su, che andare potessero a battaglia e che maschi fossero (e numerò loro) furono
25 45.650 revistados de la tribu de Gad.25 xLv migliaia e DCL.
26 Parentelas de los hijos de Judá, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:26 De ' figliuoli di Giuda, per tutte le sue generazioni, schiatte e case e famiglie, che maschi fossero da XX anni in su, che a battaglia potessero andare,
27 74.600 revistados de la tribu de Judá.27 ne sono numerati LXXIIII migliaia e DC.
28 Parentelas de los hijos de Isacar, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:28 E de' figliuoli d'Issacar, per tutte le sue generazioni e case e famiglie, (che maschi fossero) da XX anni in su, che a battaglia potessero andare,
29 54.400 revistados de la tribu de Isacar.29 ne sono usciti LIIII miglia e CCCC.
30 Parentelas de los hijos de Zabulón por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:30 De' figliuoli di Zabulon, per tutte le sue generazioni e schiatte e famiglie e case, da XX anni in su, che (fosse maschio e che) a battaglia potesse andare, ne sono usciti
31 57.400 revistados de la tribu de Zabulón.31 LvII migliaia e CCCC.
32 De los hijos de José: Parentelas de los hijos de Efraím, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:32 De ' figliuoli di Iosef, (figliuolo) de' figliuoli di Efraim, per tutte le sue generazioni e famiglie e case delle loro cognazioni, da XX anni in su, che (maschio fosse e che) a battaglia potesse andare, ne sono usciti
33 40.500 revistados de la tribu de Efraím.33 xL migliaia cinquecento.
34 Parentelas de los hijos de Manasés por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:34 De ' figliuoli di Manasse, per tutte le sue generazioni e case e famiglie e tutte sue cogna zioni (che fossero maschii) ne sono numerati, da venti anni in su e che a battaglia potessero andare,
35 32.200 revistados de la tribu de Manasés.35 XXXII migliaia e CC.
36 Parentelas de los hijos de Benjamín, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:36 De' figliuoli di Beniamin, per tutte le sue generazioni e famiglie e case, da venti anni in su, che a battaglia potessero andare, ne sono numerati
37 35.400 revistados de la tribu de Benjamín.37 XXXV miglia e CCCC.
38 Parentelas de los hijos de Dan, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:38 De' figliuoli di Dan, per tutte le sue generazioni e famiglie e case, da venti anni in su, per li nomi di ciascuno, che a battaglia potessero andare, ne sono usciti
39 62.700 revistados de la tribu de Dan.39 XLII migliaia e settecento.
40 Parentelas de los hijos de Aser, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:40 E de' figliuoli di Aser, per tutte le sue generazioni e famiglie e case, da venti anni in su, e che a battaglia potessero andare, ne sono usciti, per li nomi di ciascuno,
41 41.500 revistados de la tribu de Aser.41 XL migliaia e mille cinquecento.
42 Parentelas de los hijos de Neftalí, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:42 De' figliuoli di Neftali, per tutte le sue case e le sue famiglie, da venti anni in su, che a battaglia potessero andare, ne sono usciti, per li nomi di ciascuno,
43 53.400 revistados de la tribu de Neftalí.43 cinquantatrè migliaia, CCCC.
44 Estos fueron los revistados por Moisés y Aarón y por los doce principales de Israel, que pertenecían cada uno a una casa paterna.44 Questi sono quelli che annumerò Moisè e Aaron, con quelli duodeci principi d'Israel, per tutte le schiatte e generazioni loro.
45 Sacado el total de los israelitas de veinte años para arriba, de todos los que había en Israel, útiles para la guerra, revistados por sus casas paternas,45 E sono trovati fra tutti, per le case e famiglie sue, da venti anni in su, che a battaglia potessero andare,
46 resultó el total de revistados: 603.550.46 secentotre migliaia e cinquecento cinquanta uomini.
47 Pero los levitas, y su tribu paterna, no fueron revistados con ellos.47 Della schiatta di Levi non ne fu niuno numerato tra coloro.
48 Yahveh habló a Moisés y le dijo:48 Parlò Iddio a Moisè, e dissegli:
49 «No pases revista a la tribu de Leví ni hagas su padrón entre los demás israelitas.49 La schiatta di Levi non la numerare; non ne porre la loro somma cogli figliuoli d'Israel.
50 Alista tú mismo a los levitas para el servicio de la Morada del Testimonio, de todos sus utensilios y de todo lo que se relaciona con ella. Ellos han de llevar la Morada con todos sus utensilios, estarán al servicio de ella y acamparán en torno a ella.50 Ma porraili alla guardia del tabernacolo della testimonianza, e sopra tutti li suoi vasi, e tutto quello che s'appartiene alle cerimonie. Loro porte ranno il tabernacolo e ogni adornamento; e loro staranno in guardia, sempre abitandovi appresso.
51 Cuando haya de trasladarse la Morada, la desmontarán los levitas, y cuando la Morada se detenga, los levitas la montarán. El laico que se acerque, será muerto.51 E quando s'anderà, li Leviti deponeranno il tabernacolo; quando si dirizzerà le tende d'alloggiare, [ lo leveranno ]. E se alcuno istrano si sia accostato, incontanente l'uccidano.
52 Los israelitas acamparán cada uno en su campamento y bajo su bandera, por cuerpos de ejército.52 E ciascuno de' figliuoli d'Israel (per tutte le loro generazioni) porrà le sue tende per alloggiare, secondo le sue compagnie e uomini d'arme e lo suo esercito.
53 Pero los levitas acamparán alrededor de la Morada del Testimonio; y así no se desatará la Cólera contra la comunidad de los israelitas. Los levitas se encargarán del ministerio de la Morada del Testimonio.»53 Ma i figliuoli di Levi tenderanno loro tende per lo circuito del tabernacolo, acciò che non sia indignazione sofra la moltitudine de' figliuoli d'Israel; e giaceranno ivi per guardia del tabernacolo della testimonianza.
54 Los israelitas lo hicieron tal como se lo había mandado Yahveh a Moisés. Así lo hicieron.54 E fecero i figliuoli d'Israel, secondo che Iddio comandò a Moisè.