Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Números 1


font
BIBLIADIODATI
1 Yahveh habló a Moisés en el desierto del Sinaí, en la Tienda del Encuentro, el día primero del mes segundo, el año segundo de la salida de Egipto. Les dijo:1 IL Signore parlò ancora a Mosè, nel deserto di Sinai, nel Tabernacolo della convenenza, nel primo giorno del secondo mese, nell’anno secondo da che i figliuoli d’Israele furono usciti fuor del paese di Egitto, dicendo:
2 «Haced el censo de toda la comunidad de los israelitas, por clanes y por familias, contando los nombres de todos los varones, uno por uno.2 Levate la somma di tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, secondo le lor nazioni, e le famiglie de’ padri loro, contando per nome, a testa a testa, ogni maschio,
3 Alistaréis, tú y Aarón, a todos los de veinte años para arriba, a todos los útiles para la guerra, por cuerpos de ejército.3 di età da vent’anni in su, tutti coloro che possono andare alla guerra in Israele; annoverateli, tu, ed Aaronne, per le loro schiere.
4 Os ayudará un hombre por cada tribu, que sea jefe de su familia.4 E siavi con voi un uomo di ciascuna tribù, che sia capo della sua casa paterna.
5 Estos son los nombres de los que os ayudarán: Por Rubén, Elisur, hijo de Sedeur.5 E questi sono i nomi di coloro che saranno presenti con voi: Di Ruben, Elisur, figliuolo di Sedeur;
6 Por Simeón, Selumiel, hijo de Surisadday.6 Di Simeone, Selumiel, figliuolo di Surisaddai;
7 Por Judá, Najsón, hijo de Aminadab.7 Di Giuda, Naasson, figliuolo di Amminadab;
8 Por Isacar, Natanael, hijo de Suar.8 D’Issacar, Natanael, figliuolo di Suar;
9 Por Zabulón, Eliab, hijo de Jelón.9 Di Zabulon, Eliab, figliuolo di Helon;
10 Por los hijos de José: por Efraím, Elisamá, hijo de Ammihud; por Manasés, Gamaliel, hijo de Pedahsur.10 De’ figliuoli di Giuseppe: di Efraim, Elisama, figliuoli di Ammiud; di Manasse, Gamliel, figliuolo di Pedasur;
11 Por Benjamín, Abidán, hijo de Guideoní.11 Di Beniamino, Abidan, figliuolo di Ghidoni;
12 Por Dan, Ajiézer, hijo de Ammisadday.12 Di Dan, Ahiezer, figliuolo di Ammisaddai;
13 Por Aser, Paguiel, hijo de Okrán.13 Di Aser, Paghiel, figliuolo di Ocran;
14 Por Gad, Elyasaf, hijo de Reuel.14 Di Gad, Eliasaf, figliuolo di Deuel;
15 Por Neftalí, Ajirá, hijo de Enán».15 Di Neftali, Ahira, figliuolo di Enan.
16 Eran éstos afamados en la comunidad, principales de las tribus de sus antepasados, jefes de millar de Israel.16 Costoro erano quelli che si chiamavano alla raunanza, principali delle tribù loro paterne, e capi delle migliaia d’Israele
17 Moisés y Aarón tomaron a aquellos hombres que habían sido designados por sus nombres,17 Mosè adunque ed Aaronne presero seco questi uomini, ch’erano stati nominati per li nomi loro.
18 y convocaron a toda la comunidad, el día primero del mes segundo. Fueron afiliados por clanes y familias, anotando uno por uno los nombres de los de veinte años para arriba.18 E, a’ calendi del secondo mese, adunarono tutta la raunanza; e le generazioni de’ figliuoli d’Israele furono descritte per le lor nazioni, e per le famiglie loro paterne, contandoli per nome dall’età di vent’anni in su, a testa a testa.
19 Tal como Yahveh se lo había mandado, les pasó revista Moisés en el desierto del Sinaí.19 Come il Signore avea comandato a Mosè, egli li annoverò nel deserto di Sinai.
20 Hecho el recuento de las parentelas de los hijos de Rubén, primogénito de Israel, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra,20 E delle generazioni de’ figliuoli di Ruben, primogenito d’Israele, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome, a testa a testa, d’infra tutti i maschi, dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare alla guerra;
21 resultaron los revistados de la tribu de Rubén, 46.50021 gli annoverati della tribù di Ruben furono quarantaseimila cinquecento.
22 Parentelas de los hijos de Simeón, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:22 Delle generazioni de’ figliuoli di Simeone, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome, a testa a testa, d’infra tutti i maschi, dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare alla guerra;
23 59.300 revistados de la tribu de Simeón.23 gli annoverati della tribù di Simeone furono cinquantanovemila trecento.
24 Parentelas de los hijos de Gad, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:24 Delle generazioni de’ figliuoli di Gad, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;
25 45.650 revistados de la tribu de Gad.25 gli annoverati della tribù di Gad furono quarantacinquemila seicencinquanta.
26 Parentelas de los hijos de Judá, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:26 Delle generazioni de’ figliuoli di Giuda, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;
27 74.600 revistados de la tribu de Judá.27 gli annoverati della tribù di Giuda furono settantaquattromila seicento.
28 Parentelas de los hijos de Isacar, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:28 Delle generazioni de’ figliuoli d’Issacar, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;
29 54.400 revistados de la tribu de Isacar.29 gli annoverati della tribù d’Issacar furono cinquantaquattromila quattrocento.
30 Parentelas de los hijos de Zabulón por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:30 Delle generazioni de’ figliuoli di Zabulon, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;
31 57.400 revistados de la tribu de Zabulón.31 gli annoverati della tribù di Zabulon furono cinquantasettemila quattrocento.
32 De los hijos de José: Parentelas de los hijos de Efraím, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:32 De’ figliuoli di Giuseppe; delle generazioni de’ figliuoli di Efraim, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;
33 40.500 revistados de la tribu de Efraím.33 gli annoverati della tribù di Efraim furono quarantamila cinquecento.
34 Parentelas de los hijos de Manasés por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:34 Delle generazioni de’ figliuoli di Manasse, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;
35 32.200 revistados de la tribu de Manasés.35 gli annoverati della tribù di Manasse furono trentaduemila dugento.
36 Parentelas de los hijos de Benjamín, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:36 Delle generazioni de’ figliuoli di Beniaminio, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;
37 35.400 revistados de la tribu de Benjamín.37 gli annoverati della tribù di Beniamino furono trentacinquemila quattrocento.
38 Parentelas de los hijos de Dan, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:38 Delle generazioni de’ figliuoli di Dan, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;
39 62.700 revistados de la tribu de Dan.39 gli annoverati della tribù di Dan furono sessantaduemila settecento.
40 Parentelas de los hijos de Aser, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:40 Delle generazioni de’ figliuoli di Aser, per le lor nazioni, e famiglie paterne; contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;
41 41.500 revistados de la tribu de Aser.41 gli annoverati della tribù di Aser furono quarantunmila cinquecento.
42 Parentelas de los hijos de Neftalí, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:42 Delle generazioni de’ figliuoli di Neftali, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;
43 53.400 revistados de la tribu de Neftalí.43 gli annoverati della tribù di Neftali furono cinquantatremila quattrocento
44 Estos fueron los revistados por Moisés y Aarón y por los doce principales de Israel, que pertenecían cada uno a una casa paterna.44 Questi furono gli annoverati, i quali Mosè ed Aaronne annoverarono, insieme co’ principali d’Israele, ch’erano dodici uomini, uno per famiglia paterna.
45 Sacado el total de los israelitas de veinte años para arriba, de todos los que había en Israel, útiles para la guerra, revistados por sus casas paternas,45 Così, tutti gli annoverati d’infra i figliuoli d’Israele, per le lor famiglie paterne, dall’età di vent’anni in su, che potevano andare alla guerra,
46 resultó el total de revistados: 603.550.46 furono seicentotremila cinquecencinquanta
47 Pero los levitas, y su tribu paterna, no fueron revistados con ellos.47 Ma i Leviti non furono annoverati fra loro secondo la lor tribù paterna;
48 Yahveh habló a Moisés y le dijo:48 perciocchè il Signore avea detto a Mosè:
49 «No pases revista a la tribu de Leví ni hagas su padrón entre los demás israelitas.49 Sol non annoverar la tribù di Levi, e non levarne la somma per mezzo i figliuoli d’Israele.
50 Alista tú mismo a los levitas para el servicio de la Morada del Testimonio, de todos sus utensilios y de todo lo que se relaciona con ella. Ellos han de llevar la Morada con todos sus utensilios, estarán al servicio de ella y acamparán en torno a ella.50 Ma ordina i Leviti sopra il Tabernacolo della Testimonianza, e sopra tutti i suoi arredi; e sopra tutte le cose ad esso appartenenti; e portino essi il Tabernacolo e tutti i suoi arredi; e facciano i servigi di esso, e accampinvisi attorno.
51 Cuando haya de trasladarse la Morada, la desmontarán los levitas, y cuando la Morada se detenga, los levitas la montarán. El laico que se acerque, será muerto.51 E quando il Tabernacolo si dipartirà, mettanlo giù i Leviti; quando altresì si accamperà, rizzinlo i Leviti; e se alcuno straniere vi si appressa, sia fatto morire.
52 Los israelitas acamparán cada uno en su campamento y bajo su bandera, por cuerpos de ejército.52 Or accampinsi i figliuoli d’Israele, ciascuno nel suo quartiere, e ciascuno presso alla sua bandiera, per le loro schiere.
53 Pero los levitas acamparán alrededor de la Morada del Testimonio; y así no se desatará la Cólera contra la comunidad de los israelitas. Los levitas se encargarán del ministerio de la Morada del Testimonio.»53 Ma accampinsi i Leviti intorno al Tabernacolo della Testimonianza; acciocchè non vi sia ira contro alla raunanza de’ figliuoli d’Israele; e facciano i Leviti la funzione del Tabernacolo della Testimonianza.
54 Los israelitas lo hicieron tal como se lo había mandado Yahveh a Moisés. Así lo hicieron.54 E i figliuoli d’Israele fecero interamente come il Signore avea comandato