Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

1 Crónicas 2


font
BIBLIANEW JERUSALEM
1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví y Judá, Isacar y Zabulón,1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
2 Dan, José y Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Hijos de Judá: Er, Onán y Selá; los tres le nacieron de Bat Súa la cananea. Er, primogénito de Judá, era malo a los ojos de Yahveh, que le quitó la vida.3 Sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanitewoman. Er, Judah's first-born, displeased Yahweh who put him to death.
4 Tamar, nuera de Judá, le dio a luz a Peres y Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.4 Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in al .
5 Hijos de Peres: Jesrón y Jamul.5 Sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Hijos de Zéraj: Zimrí, Etán, Hemán, Kalkol y Dardá, en total cinco.6 Sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara, five in all.
7 Hijos de Karmí: Akar, que perturbó a Israel por haber violado el anatema.7 Sons of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by being unfaithful to the curse of destruction.
8 Hijos de Etán: Azarías.8 Sons of Ethan: Azariah.
9 Hijos de que le nacieron a Jesrón: Yerajmeel, Ram y Kelubay.9 Sons of Hezron: there were born to him Jerahmeel, Ram, Chelubai.
10 Ram engendró a Aminadab, Aminadab engendró a Najsón, príncipe de los hijos de Judá.10 Ram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon chief of the sons of Judah,
11 Najsón engendró a Salmá, y Salmá engendró a Booz.11 Nahshon fathered Salma, Salma fathered Boaz.
12 Booz engendró a Obed y Obed engendró a Jesé.12 Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse.
13 Jesé engendró a su primogénito Eliab; Abinadab, el segundo; Simá, el tercero;13 Jesse fathered Eliab, his first-born, Abinadab second, Shimea third,
14 Netanel, el cuarto; Radday, el quinto;14 Nethanel fourth, Raddai fifth,
15 Osem, el sexto; David, el séptimo.15 Ozem sixth, David seventh.
16 Hermanas suyas fueron Sarvia y Abigaíl. Hijos de Sarvia: Abisay, Joab y Asahel, tres.16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Sons of Zeruiah: Abishai, Joab and Asahel: three.
17 Abigaíl dio a luz a Amasá, el padre de Amasá fue Yéter el ismaelita.17 Abigail gave birth to Amasa; father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Yeriot, de su mujer Azubá. Estos son sus hijos: Yéser, Sobab y Ardón.18 Caleb son of Hezron fathered Jerioth by Azubah his wife; these are her sons: Jesher, Shobab andArdon.
19 Murió Azubá y Caleb tomó por mujer a Efratá, de la que tuvo a Jur.19 Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
20 Jur engendró a Urí, y Urí engendró a Besalel.20 Hur fathered Uri, Uri fathered Bezalel.
21 Después se unió Jesrón a la hija de Makir, padre de Galaad. Tenía él sesenta años cuando la tomó por mujer; y le dijo a luz a Segub.21 Afterwards, Hezron married the daughter of Machir, father of Gilead; he married her when he wassixty years old and she bore him Segub.
22 Segub engendró a Yaír, que poseyó veintitrés ciudades en el país de Galaad.22 Segub fathered Jair who held twenty-three towns in the territory of Gilead.
23 Los guesuritas y los arameos les tomaron las aldeas de Yaír, Quenat y sus aduares: sesenta ciudades. Todo esto pertenece a los hijos de Makir, padre de Galaad.23 From them, however, Geshur and Aram took the Encampments of Jair and Kenath with itsdependencies: sixty towns. All these used to belong to the sons of Machir father of Gilead.
24 Después de morir Jesrón, Caleb se unió a Efratá, mujer de su padre Jesrón, la cual le dio a luz a Asjur, padre de Técoa.24 After Hezron's death, Caleb married Ephrathah, wife of Hezron his father, who bore him Ashhur fatherof Tekoa.
25 Los hijos de Yerajmeel, primogénito de Jesrón, fueron: Ram, el primogénito, y Buná, Orén, Osem y Ajías.25 Jerahmeel, Hezron's eldest son, fathered Hezron, his first-born, Ram, Bunah, Oren, Ozem, Ahijah.
26 Yerajmeel tuvo otra mujer cuyo nombre era Atará, que fue madre de Onam.26 Jerahmeel had another wife called Atarah; she was the mother of Onam.
27 Los hijos de Ram, primogénito de Yerajmeel, fueron: Maás, Yamín y Equer.27 Sons of Ram, Jerahmeel's first-born: Maaz, Jamin and Eker.
28 Y los hijos de Onam fueron Sammay y Yadá; los hijos de Sammay, Nadab y Abisur.28 Sons of Onam: Shammai and Jada. Sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 La mujer de Abisur se llamaba Abihayil, que le dio a luz a Ajbán y Molid.29 Abishur's wife was cal ed Abihail; she bore him Ahban and Molid.
30 Los hijos de Nadab fueron Séled y Efraím; Séled murió sin hijos.30 Sons of Nadab: Seled and Ephraim. Seled died leaving no son.
31 Hijo de Efraím fue Yisí; hijo de Yisí, Sesán; hijo de Sesán, Ajlay.31 Son of Ephraim: Ishi; son of Ishi: Sheshan; son of Sheshan: Ahlai.
32 Hijos de Yadá, hermano de Sammay, fueron Yéter y Jonatán; Yéter murió sin hijos.32 Sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died leaving no sons.
33 Hijos de Jonatán: Pélet y Zazá. Estos fueron los descendientes de Yerajmeel.33 Sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas; tenía Sesán un siervo egipcio que se llamaba Yarjá.34 Sheshan had no sons, only daughters. He had an Egyptian slave Jarha
35 Y dio Sesán una hija suya a su siervo Yarjá por esposa, la cual le engendró a Attay,35 to whom Sheshan gave his daughter in marriage. She bore him Attai.
36 Attay engendró a Natán, Natán engendró a Zabad,36 Attai fathered Nathan, Nathan fathered Zabad,
37 Zabad engendró a Eflal, Eflal engendró a Obed,37 Zabad fathered Ephlal, Ephlal fathered Obed,
38 Obed engendró a Jehú, Jehú engendró a Azarías,38 Obed fathered Jehu, Jehu fathered Azariah,
39 Azarías engendró a Jeles, Jeles engendró a Elasá,39 Azariah fathered Helez, Helez fathered Eleasah,
40 Elasá engendró a Sismay, Sismay engendró a Sallum,40 Eleasah fathered Sismai, Sismai fathered Shal um,
41 Sallum engendró a Yecamías, Yecamías engendró a Elisamá.41 Shallum fathered Jekamiah, Jekamiah fathered Elishama.
42 Hijos de Caleb, hermano de Yerajmeel: Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif; tuvo por hijo a Maresá, padre de Hebrón.42 Sons of Caleb, Jerahmeel's brother: Mesha, his first-born, who fathered Ziph. His son was Mareshah,father of Hebron.
43 Hijos de Hebrón: Coré, Tappúaj, Réquem y Sema.43 Sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
44 Sema engendró a Rájam, padre de Yorqueam; Réquem engendró a Sammay.44 Shema fathered Raham, father of Jorkeam. Rekem fathered Shammai.
45 Hijo de Sammay fue Maón, y Maón fue padre de Bet Sur.45 Shammai's son was Maon, and Maon fathered Beth-Zur.
46 Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Jarán, Mosá y Gazez; Jarán engendró a Gazez.46 Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza and Gazez. Haran fathered Gazez.
47 Hijos de Yahday: Reguem, Jotam, Guesán, Pélet, Efá y Sáaf.47 Sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
48 Maaká, concubina de Caleb, dio a luz a Séber y Tirjaná.48 Maacah, Caleb's concubine, gave birth to Sheber and Tirhanah.
49 Engendró también a Sáaf, padre de Madmanná, y a Sevá, padre de Makdená y padre de Guibeá. Hija de Caleb fue Aksá.49 She gave birth to Shaaph, who fathered Madmannah, and Sheva, who fathered Machbenah andGibea. The daughter of Caleb was Achsah.
50 Estos fueron los hijos de Caleb. Hijos de Jur, primogénito de Efratá: Sobal, padre de Quiryat Yearim;50 These were the sons of Caleb. Sons of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal fathered Kiriath-Jearim;
51 Salmá, padre de Belén; Járef, padre de Bet Gáder.51 Salma fathered Bethlehem; Hareph fathered Beth-Gader.
52 Sobal, padre de Quiryat Yearim, tuvo por hijos a Haroé, es decir, la mitad de los manajatitas52 Shobal, father of Kiriath-Jearim, had sons: Haroeh, that is, half of the Manahathites,
53 y las familias de Quiryat Yearim; los yitríes, los putíes, los sumatíes y los misraíes. De ellos salieron los soratíes y los de Estaol.53 and the clans of Kiriath-Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. Their descendantsare the people of Zorah and Eshtaol.
54 Hijos de Salmá: Belén y los netofatíes, Atrot Bet Joab, la otra mitad de los manajatitas, los soríes54 Sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth-Joab, half of the Manahathites, theZorathites,
55 y las familias de los sofríes que habitaban en Yabés, los tiratíes, los simatíes, los sukatíes. Estos son kineos, descendientes de Jamat, padre de la casa de Rebak.55 the Sophrite clans living at Jabez, the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. They were theKenites descended from Hammath, father of the House of Rechab.