Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

1 Crónicas 2


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví y Judá, Isacar y Zabulón,1 These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, José y Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Hijos de Judá: Er, Onán y Selá; los tres le nacieron de Bat Súa la cananea. Er, primogénito de Judá, era malo a los ojos de Yahveh, que le quitó la vida.3 The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
4 Tamar, nuera de Judá, le dio a luz a Peres y Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.4 And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 Hijos de Peres: Jesrón y Jamul.5 The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
6 Hijos de Zéraj: Zimrí, Etán, Hemán, Kalkol y Dardá, en total cinco.6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 Hijos de Karmí: Akar, que perturbó a Israel por haber violado el anatema.7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
8 Hijos de Etán: Azarías.8 And the sons of Ethan; Azariah.
9 Hijos de que le nacieron a Jesrón: Yerajmeel, Ram y Kelubay.9 The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Ram engendró a Aminadab, Aminadab engendró a Najsón, príncipe de los hijos de Judá.10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11 Najsón engendró a Salmá, y Salmá engendró a Booz.11 And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 Booz engendró a Obed y Obed engendró a Jesé.12 And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13 Jesé engendró a su primogénito Eliab; Abinadab, el segundo; Simá, el tercero;13 And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 Netanel, el cuarto; Radday, el quinto;14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 Osem, el sexto; David, el séptimo.15 Ozem the sixth, David the seventh:
16 Hermanas suyas fueron Sarvia y Abigaíl. Hijos de Sarvia: Abisay, Joab y Asahel, tres.16 Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 Abigaíl dio a luz a Amasá, el padre de Amasá fue Yéter el ismaelita.17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
18 Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Yeriot, de su mujer Azubá. Estos son sus hijos: Yéser, Sobab y Ardón.18 And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Murió Azubá y Caleb tomó por mujer a Efratá, de la que tuvo a Jur.19 And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
20 Jur engendró a Urí, y Urí engendró a Besalel.20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 Después se unió Jesrón a la hija de Makir, padre de Galaad. Tenía él sesenta años cuando la tomó por mujer; y le dijo a luz a Segub.21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
22 Segub engendró a Yaír, que poseyó veintitrés ciudades en el país de Galaad.22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23 Los guesuritas y los arameos les tomaron las aldeas de Yaír, Quenat y sus aduares: sesenta ciudades. Todo esto pertenece a los hijos de Makir, padre de Galaad.23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
24 Después de morir Jesrón, Caleb se unió a Efratá, mujer de su padre Jesrón, la cual le dio a luz a Asjur, padre de Técoa.24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
25 Los hijos de Yerajmeel, primogénito de Jesrón, fueron: Ram, el primogénito, y Buná, Orén, Osem y Ajías.25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26 Yerajmeel tuvo otra mujer cuyo nombre era Atará, que fue madre de Onam.26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 Los hijos de Ram, primogénito de Yerajmeel, fueron: Maás, Yamín y Equer.27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Y los hijos de Onam fueron Sammay y Yadá; los hijos de Sammay, Nadab y Abisur.28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
29 La mujer de Abisur se llamaba Abihayil, que le dio a luz a Ajbán y Molid.29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
30 Los hijos de Nadab fueron Séled y Efraím; Séled murió sin hijos.30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31 Hijo de Efraím fue Yisí; hijo de Yisí, Sesán; hijo de Sesán, Ajlay.31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
32 Hijos de Yadá, hermano de Sammay, fueron Yéter y Jonatán; Yéter murió sin hijos.32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether and Jonathan: and Jether died without children.
33 Hijos de Jonatán: Pélet y Zazá. Estos fueron los descendientes de Yerajmeel.33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas; tenía Sesán un siervo egipcio que se llamaba Yarjá.34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Y dio Sesán una hija suya a su siervo Yarjá por esposa, la cual le engendró a Attay,35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
36 Attay engendró a Natán, Natán engendró a Zabad,36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 Zabad engendró a Eflal, Eflal engendró a Obed,37 And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 Obed engendró a Jehú, Jehú engendró a Azarías,38 And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
39 Azarías engendró a Jeles, Jeles engendró a Elasá,39 And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 Elasá engendró a Sismay, Sismay engendró a Sallum,40 And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
41 Sallum engendró a Yecamías, Yecamías engendró a Elisamá.41 And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 Hijos de Caleb, hermano de Yerajmeel: Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif; tuvo por hijo a Maresá, padre de Hebrón.42 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Hijos de Hebrón: Coré, Tappúaj, Réquem y Sema.43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Sema engendró a Rájam, padre de Yorqueam; Réquem engendró a Sammay.44 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
45 Hijo de Sammay fue Maón, y Maón fue padre de Bet Sur.45 And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.
46 Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Jarán, Mosá y Gazez; Jarán engendró a Gazez.46 And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47 Hijos de Yahday: Reguem, Jotam, Guesán, Pélet, Efá y Sáaf.47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Maaká, concubina de Caleb, dio a luz a Séber y Tirjaná.48 Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
49 Engendró también a Sáaf, padre de Madmanná, y a Sevá, padre de Makdená y padre de Guibeá. Hija de Caleb fue Aksá.49 She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
50 Estos fueron los hijos de Caleb. Hijos de Jur, primogénito de Efratá: Sobal, padre de Quiryat Yearim;50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
51 Salmá, padre de Belén; Járef, padre de Bet Gáder.51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 Sobal, padre de Quiryat Yearim, tuvo por hijos a Haroé, es decir, la mitad de los manajatitas52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
53 y las familias de Quiryat Yearim; los yitríes, los putíes, los sumatíes y los misraíes. De ellos salieron los soratíes y los de Estaol.53 And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
54 Hijos de Salmá: Belén y los netofatíes, Atrot Bet Joab, la otra mitad de los manajatitas, los soríes54 The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
55 y las familias de los sofríes que habitaban en Yabés, los tiratíes, los simatíes, los sukatíes. Estos son kineos, descendientes de Jamat, padre de la casa de Rebak.55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.