Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sirach 17


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 The Lord fashioned human beings from the earth, to consign them back to it.1 Deus criou o homem da terra, formou-o segundo a sua própria imagem;
2 He gave them so many days and so much time, he gave them authority over everything on earth.2 e o fez de novo voltar à terra. Revestiu-o de força segundo a sua natureza;
3 He clothed them in strength, like himself, and made them in his own image.3 determinou-lhe uma época e um número de dias. Deu-lhe domínio sobre tudo o que está na terra.
4 He fil ed al living things with dread of human beings, making them masters over beasts and birds.4 Fê-lo temido por todos os seres vivos, fê-lo senhor dos animais e dos pássaros.
5 5 De sua própria substância, deu-lhe uma companheira semelhante a ele, com inteligência, língua, olhos, ouvidos, e juízo para pensar; cumulou-os de saber e inteligência.
6 He made them a tongue, eyes and ears, and gave them a heart to think with.6 Criou neles a ciência do espírito, encheu-lhes o coração de sabedoria, e mostrou-lhes o bem e o mal.
7 He fil ed them with knowledge and intelligence, and showed them what was good and what evil.7 Pôs o seu olhar nos seus corações para mostrar-lhes a majestade de suas obras,
8 He put his own light in their hearts to show them the magnificence of his works,8 a fim de que celebrassem a santidade do seu nome, e o glorificassem por suas maravilhas, apregoando a magnificência de suas obras.
9 9 Deu-lhes, além disso, a instrução, deu-lhes a posse da lei da vida;
10 so that they would praise his holy name as they told of his magnificent works.10 concluiu com eles um pacto eterno, e revelou-lhes a justiça de seus preceitos.
11 He set knowledge before them, he endowed them with the law of life.11 Viram com os próprios olhos as maravilhas da sua glória, seus ouvidos ouviram a majestade de sua voz: Guardai-vos, disse-lhes ele, de toda a iniqüidade.
12 He established an eternal covenant with them, and revealed his judgements to them.12 Impôs a cada um (deveres) para com o próximo.
13 Their eyes saw the majesty of his glory, and their ears heard the glory of his voice.13 O proceder deles lhe está sempre diante dos olhos, nada lhe escapa.
14 He said to them, 'Beware of al wrong-doing'; he gave each a commandment concerning hisneighbour.14 Pôs um príncipe à testa de cada povo;
15 Their ways are always under his eye, they cannot be hidden from his sight.15 Israel, porém, foi visivelmente o quinhão do próprio Deus.
16 16 Todas as suas obras lhe são claras como o sol, e seus olhos observam sem cessar o seu proceder.
17 Over each nation he has set a governor, but Israel is the Lord's own portion.17 As leis de Deus não são eclipsadas pela iniqüidade deles, e todos os pecados que cometem estão diante do Senhor.
18 18 A esmola do homem é para ele como um selo, e ele conserva a beneficência do homem como a pupila dos olhos.
19 Their actions are al as plain as the sun to him, and his eyes rest constantly on their conduct.19 Depois se levantará para dar a cada um o que lhe é devido, e fá-los-á voltar às profundezas da terra.
20 Their iniquities are not hidden from him, al their sins are before the Lord.20 Aos penitentes, porém, abre o caminho da justiça: conforta os desfalecidos, e conserva-lhes a verdade como destino.
21 21 Converte-te ao Senhor, abandona os teus pecados.
22 Almsgiving is like a signet ring to him, he cherishes generosity like the pupil of an eye.22 Ora diante dele e diminui as ocasiões de pecado.
23 One day he wil rise and reward them, he wil repay their deserts on their own heads.23 Volta para o Senhor, afasta-te de tua injustiça, e detesta o que causa horror a Deus.
24 But to those who repent he permits return, and he encourages those who have lost hope.24 Conhece a justiça e os juízos de Deus; permanece firme no estado em que ele te colocou, e na oração constante ao Altíssimo.
25 Return to the Lord and renounce your sins, plead before his face, stop offending him.25 Anda na companhia do povo santo, com os que vivem e proclamam a glória de Deus.
26 Come back to the Most High, turn away from iniquity and hold all that is foul in abhorrence.26 Não te detenhas no erro dos ímpios, louva a Deus antes da morte;
27 Who is going to praise the Most High in Sheol if we do not glorify him while we are alive?27 após a morte nada mais há, o louvor terminou. Glorifica a Deus enquanto viveres; glorifica-o enquanto tiveres vida e saúde; louva a Deus e glorifica-o em suas misericórdias.
28 The dead can praise no more than those who do not exist, only those with life and health can praisethe Lord.28 Quão grande é a misericórdia do Senhor, e o perdão que concede àqueles que para ele se voltam!
29 How great is the mercy of the Lord, his pardon for those who turn to him!29 Pois não se pode encontrar tudo nos homens, porque os homens não são imortais, e se comprazem na vaidade e na malícia.
30 For we cannot have everything, human beings are not immortal.30 O que há de mais luminoso do que o sol? E, entretanto, ele tem eclipses. O que há de mais criminoso do que os pensamentos da carne e do sangue? Ora, isso será castigado.
31 What is brighter than the sun? And yet it fades. Flesh and blood think of nothing but evil.31 O sol contempla a multidão dos astros do céu, enquanto que todos os homens são apenas terra e cinza.
32 He surveys the armies of the lofty sky, and al of us are only dust and ashes.