Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sirach 17


font
NEW JERUSALEMJERUSALEM
1 The Lord fashioned human beings from the earth, to consign them back to it.1 Le Seigneur a tiré l'homme de la terre pour l'y renvoyer ensuite.
2 He gave them so many days and so much time, he gave them authority over everything on earth.2 Il a assigné aux hommes un nombre précis de jours et un temps déterminé, il a remis en leurpouvoir ce qui est sur terre.
3 He clothed them in strength, like himself, and made them in his own image.3 Il les a revêtus de force, comme lui-même, à son image il les a créés.
4 He fil ed al living things with dread of human beings, making them masters over beasts and birds.4 A toute chair il a inspiré la terreur de l'homme, pour qu'il domine bêtes sauvages et oiseaux.
5
6 He made them a tongue, eyes and ears, and gave them a heart to think with.6 Il leur forma une langue, des yeux, des oreilles, il leur donna un coeur pour penser.
7 He fil ed them with knowledge and intelligence, and showed them what was good and what evil.7 Il les remplit de science et d'intelligence et leur fit connaître le bien et le mal.
8 He put his own light in their hearts to show them the magnificence of his works,8 Il mit sa lumière dans leur coeur pour leur montrer la grandeur de ses oeuvres.
9
10 so that they would praise his holy name as they told of his magnificent works.10 Ils loueront son saint nom, racontant la grandeur de ses oeuvres.
11 He set knowledge before them, he endowed them with the law of life.11 Il leur accorda encore la connaissance, il les gratifia de la loi de la vie:
12 He established an eternal covenant with them, and revealed his judgements to them.12 il a conclu avec eux une alliance éternelle et leur a fait connaître ses jugements;
13 Their eyes saw the majesty of his glory, and their ears heard the glory of his voice.13 leurs yeux contemplèrent la grandeur de sa majesté, leurs oreilles entendirent lamagnificence de sa voix.
14 He said to them, 'Beware of al wrong-doing'; he gave each a commandment concerning hisneighbour.14 Il leur dit: "Gardez-vous de tout mal", il leur donna des commandements chacun à l'égardde son prochain.
15 Their ways are always under his eye, they cannot be hidden from his sight.15 Leur conduite est toujours devant lui, jamais cachée à ses regards.
16
17 Over each nation he has set a governor, but Israel is the Lord's own portion.17 A chaque peuple il a préposé un prince, mais Israël est la portion du Seigneur.
18
19 Their actions are al as plain as the sun to him, and his eyes rest constantly on their conduct.19 Toutes leurs actions sont devant lui comme le soleil, ses regards sont assidus à observerleur conduite.
20 Their iniquities are not hidden from him, al their sins are before the Lord.20 Leurs injustices ne lui sont point cachées, tous leurs péchés sont devant le Seigneur.
21
22 Almsgiving is like a signet ring to him, he cherishes generosity like the pupil of an eye.22 L'aumône d'un homme est pour lui comme un sceau, il conserve un bienfait comme lapupille de l'oeil.
23 One day he wil rise and reward them, he wil repay their deserts on their own heads.23 Un jour il se lèvera et les récompensera, sur leur tête il fera venir leur récompense.
24 But to those who repent he permits return, and he encourages those who have lost hope.24 Mais à ceux qui se repentent il accorde un retour, il réconforte ceux qui ont perdul'espérance.
25 Return to the Lord and renounce your sins, plead before his face, stop offending him.25 Convertis-toi au Seigneur et renonce à tes péchés, implore-le bien en face, cesse del'offenser.
26 Come back to the Most High, turn away from iniquity and hold all that is foul in abhorrence.26 Reviens vers le Très-Haut, détourne-toi de l'injustice et hais vigoureusement l'iniquité.
27 Who is going to praise the Most High in Sheol if we do not glorify him while we are alive?27 Car qui louera le Très-Haut dans le shéol, si les vivants ne lui rendent gloire?
28 The dead can praise no more than those who do not exist, only those with life and health can praisethe Lord.28 La louange est inconnue des morts comme de ceux qui ne sont pas, celui qui a vie et santéglorifie le Seigneur.
29 How great is the mercy of the Lord, his pardon for those who turn to him!29 Qu'elle est grande la miséricorde du Seigneur, son indulgence pour ceux qui se tournentvers lui!
30 For we cannot have everything, human beings are not immortal.30 Car l'homme ne peut tout avoir, puisque le fils d'homme n'est pas immortel.
31 What is brighter than the sun? And yet it fades. Flesh and blood think of nothing but evil.31 Quoi de plus lumineux que le soleil? Pourtant il disparaît. La chair et le sang ne peuventnourrir que malice.
32 He surveys the armies of the lofty sky, and al of us are only dust and ashes.32 C'est lui qui surveille les puissances en haut des cieux, et tous les hommes ne sont que terreet cendre.