Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sirach 17


font
NEW JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 The Lord fashioned human beings from the earth, to consign them back to it.1 Isten az embert földből teremtette, a maga képére alkotta,
2 He gave them so many days and so much time, he gave them authority over everything on earth.2 és úgy rendelte, hogy ismét azzá változzék. Felruházta őt a magáéhoz hasonló erővel,
3 He clothed them in strength, like himself, and made them in his own image.3 meghatározta napjai számát és idejét, s uralmat adott neki minden fölött a földön.
4 He fil ed al living things with dread of human beings, making them masters over beasts and birds.4 Félelmetessé tette őt minden élő előtt, hogy uralkodjék az állatokon és a madarakon.
5 5 Hozzá hasonló segítőt teremtett belőle, és adott nekik megfontolást és nyelvet, szemet és fület, szívet adott nekik a gondolkodásra, és betöltötte őket bölcs okossággal.
6 He made them a tongue, eyes and ears, and gave them a heart to think with.6 A szellem tudásával látta el őket, értelemmel töltötte be szívüket, és megmutatta nekik, mi a rossz és mi a jó.
7 He fil ed them with knowledge and intelligence, and showed them what was good and what evil.7 Szemét a szívükbe helyezte, hogy megmutassa nekik művei nagyságát,
8 He put his own light in their hearts to show them the magnificence of his works,8 ők pedig magasztalják a szent nevet, dicsekedjenek csodáival, és beszéljék el művei nagyságát.
9 9 Ezenfelül tudást adott nekik, s az élet törvényét adta nekik örökrészül.
10 so that they would praise his holy name as they told of his magnificent works.10 Örök szövetségre lépett velük, kijelentette nekik a jogot és az ő törvényeit.
11 He set knowledge before them, he endowed them with the law of life.11 Látta szemük az ő dicső fenségét, és hallgatta fülük az ő fölséges hangját. Azt mondta nekik: »Óvjátok magatokat minden gonosztól!«
12 He established an eternal covenant with them, and revealed his judgements to them.12 És parancsokat adott nekik, mindenkinek a társára nézve.
13 Their eyes saw the majesty of his glory, and their ears heard the glory of his voice.13 Útjaik előtte vannak mindenkor, és nincsenek elrejtve szeme elől.
14 He said to them, 'Beware of al wrong-doing'; he gave each a commandment concerning hisneighbour.14 Fejedelmet rendelt minden nép fölé,
15 Their ways are always under his eye, they cannot be hidden from his sight.15 de Izrael az Úrnak lett nyilvánvaló örökrésze.
16 16 Minden tettük úgy áll Isten színe előtt, mint a nap, és szeme folyton útjaikat nézi.
17 Over each nation he has set a governor, but Israel is the Lord's own portion.17 Nincsenek elrejtve bűnös szövetségeik, és minden bűnük az Úr előtt van.
18 18 Olyan előtte a férfi alamizsnája, mint a pecsétgyűrű, s úgy őrzi az ember jótettét, mint a szeme fényét.
19 Their actions are al as plain as the sun to him, and his eyes rest constantly on their conduct.19 Később pedig felkel és jutalmat oszt mindegyiküknek a fejére, és van, akit elvisz a föld mélyébe.
20 Their iniquities are not hidden from him, al their sins are before the Lord.20 A bűnbánóknak azonban utat ad az igazsághoz; bátorítja a csüggedőket, s az igazság sorsát rendeli nekik.
21 21 Térj az Úrhoz, és hagyd el bűneidet,
22 Almsgiving is like a signet ring to him, he cherishes generosity like the pupil of an eye.22 könyörögj az Úr színe előtt, és kisebbítsd a botlást!
23 One day he wil rise and reward them, he wil repay their deserts on their own heads.23 Térj az Úrhoz, hagyj fel törvénysértéseddel, és gyűlöld mindenek fölött az utálatosságot!
24 But to those who repent he permits return, and he encourages those who have lost hope.24 Ismerd meg Isten törvényét és parancsait, légy állandó megszabott hivatásodban: a fölséges Isten imádásában;
25 Return to the Lord and renounce your sins, plead before his face, stop offending him.25 tarts a szent nemzetséggel, azokkal, akik élnek és magasztalják Istent!
26 Come back to the Most High, turn away from iniquity and hold all that is foul in abhorrence.26 Ne légy megrögzött az istentelenek tévedésében! Halálod előtt mondj dicséretet, mert a halott számára a dicséret semmivé foszlik.
27 Who is going to praise the Most High in Sheol if we do not glorify him while we are alive?27 Még életedben zengj dicséretet, amíg élsz és virulsz, dicsőítsd és magasztald Istent, és dicsekedj az ő irgalmasságával!
28 The dead can praise no more than those who do not exist, only those with life and health can praisethe Lord.28 Mily nagy az Úrnak irgalmassága, és irgalma azokhoz, akik hozzá térnek!
29 How great is the mercy of the Lord, his pardon for those who turn to him!29 Mert nem lehet meg minden az emberekben, hisz az ember fia nem halhatatlan, és hiú gonoszságban tetszeleg.
30 For we cannot have everything, human beings are not immortal.30 Mi fényesebb a napnál? S az mégis elsötétül! Van-e haszontalanabb, mint amit hús és vér kigondol? De el is veszi büntetését!
31 What is brighter than the sun? And yet it fades. Flesh and blood think of nothing but evil.31 Ügyel ő még a magas mennynek seregére is, az emberek pedig mindannyian csak por és hamu!
32 He surveys the armies of the lofty sky, and al of us are only dust and ashes.