Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbs 17


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 Better a mouthful of dry bread with peace than a house fil ed with quarrelsome sacrifices.1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 A shrewd servant comes off better than an unworthy child, he will share the inheritance with thebrothers.2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 A furnace for silver, a foundry for gold, but Yahweh for the testing of hearts!3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 An evil-doer pays heed to malicious talk, a liar listens to a slanderous tongue.4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 To mock the poor is to insult the Creator, no one who laughs at distress wil go unpunished.5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 The crown of the aged is their children's children; the children's glory is their father.6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 Fine words do not become the foolish, false words become a prince stil less.7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 A gift works like a talisman for one who holds it: it brings prosperity at every turn.8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 Whoever covers an offence promotes love, whoever again raises the matter divides friends.9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 A reproof makes more impression on a person of understanding than a hundred strokes on a fool.10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 The wicked person thinks of nothing but rebellion, but a cruel messenger wil be sent to such a one.11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 Rather come on a bear robbed of her cubs than on a fool in his fol y.12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 Disaster wil never be far from the house of one who returns evil for good.13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 As well unleash a flood as start a dispute; desist before the quarrel breaks out.14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 To absolve the guilty and condemn the upright, both alike are abhorrent to Yahweh.15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 What good is money in the hand of a fool? To buy wisdom with it? The desire is not there.16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 A friend is a friend at all times, it is for adversity that a brother is born.17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 Whoever offers guarantees lacks sense and goes surety for a neighbour.18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 The double-dealer loves sin, the proud courts ruin.19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 The tortuous of heart finds no happiness, the perverse of speech fal s into misery.20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 He who fathers a stupid child does so to his sorrow, the father of a fool knows no joy.21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 A glad heart is excel ent medicine, a depressed spirit wastes the bones away.22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 Under cover of his cloak a bad man takes a gift to pervert the course of justice.23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 The intelligent has wisdom there before him, but the eyes of a fool range to the ends of the earth.24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 A foolish child is a father's sorrow, and the grief of her who gave the child birth.25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 To fine the upright is indeed a crime, to strike the noble is an injustice.26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 Whoever can control the tongue knows what knowledge is, someone of understanding keeps a cooltemper.27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 If the fool holds his tongue, he may pass for wise; if he seals his lips, he may pass for intel igent.28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.