Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbs 17


font
NEW JERUSALEMNOVA VULGATA
1 Better a mouthful of dry bread with peace than a house fil ed with quarrelsome sacrifices.1 Melior est buccella sicca cum pace
quam domus plena victimis cum iurgio.
2 A shrewd servant comes off better than an unworthy child, he will share the inheritance with thebrothers.2 Servus sapiens dominabitur filiis inhonestis
et inter fratres hereditatem dividet.
3 A furnace for silver, a foundry for gold, but Yahweh for the testing of hearts!3 Sicut igne probatur argentum et aurum camino,
ita corda probat Dominus.
4 An evil-doer pays heed to malicious talk, a liar listens to a slanderous tongue.4 Malus oboedit labio iniquo,
et fallax obtemperat linguae mendaci.
5 To mock the poor is to insult the Creator, no one who laughs at distress wil go unpunished.5 Qui despicit pauperem, exprobrat Factori eius;
et, qui in ruina laetatur alterius, non erit impunitus.
6 The crown of the aged is their children's children; the children's glory is their father.6 Corona senum filii filiorum,
et gloria filiorum patres eorum.
7 Fine words do not become the foolish, false words become a prince stil less.7 Non decent stultum verba composita,
nec principem labium mentiens.
8 A gift works like a talisman for one who holds it: it brings prosperity at every turn.8 Gemma gratissima munus in oculis domini eius;
quocumque se verterit, prospere aget.
9 Whoever covers an offence promotes love, whoever again raises the matter divides friends.9 Qui celat delictum, quaerit amicitias;
qui sermone repetit, separat foederatos.
10 A reproof makes more impression on a person of understanding than a hundred strokes on a fool.10 Plus proficit correptio apud prudentem
quam centum plagae apud stultum.
11 The wicked person thinks of nothing but rebellion, but a cruel messenger wil be sent to such a one.11 Semper iurgia quaerit malus;
angelus autem crudelis mittetur contra eum.
12 Rather come on a bear robbed of her cubs than on a fool in his fol y.12 Expedit magis ursae occurrere, raptis fetibus,
quam fatuo confidenti in stultitia sua.
13 Disaster wil never be far from the house of one who returns evil for good.13 Qui reddit mala pro bonis,
non recedet malum de domo eius.
14 As well unleash a flood as start a dispute; desist before the quarrel breaks out.14 Aquarum proruptio initium est iurgiorum;
et, antequam exacerbetur contentio, desere.
15 To absolve the guilty and condemn the upright, both alike are abhorrent to Yahweh.15 Qui iustificat impium et qui condemnat iustum,
abominabilis est uterque apud Dominum.
16 What good is money in the hand of a fool? To buy wisdom with it? The desire is not there.16 Ad quid pretium in manu stulti?
Ad emendam sapientiam, cum careat corde?
17 A friend is a friend at all times, it is for adversity that a brother is born.17 Omni tempore diligit, qui amicus est,
et frater ad angustiam natus est.
18 Whoever offers guarantees lacks sense and goes surety for a neighbour.18 Stultus homo iungit manus,
cum spoponderit pro amico suo.
19 The double-dealer loves sin, the proud courts ruin.19 Qui diligit delictum, diligit rixas;
et, qui exaltat ostium, quaerit effracturam.
20 The tortuous of heart finds no happiness, the perverse of speech fal s into misery.20 Qui perversi cordis est, non inveniet bonum;
et, qui vertit linguam, incidet in malum.
21 He who fathers a stupid child does so to his sorrow, the father of a fool knows no joy.21 Qui generat stultum, maerorem generat sibi,
sed nec pater in fatuo laetabitur.
22 A glad heart is excel ent medicine, a depressed spirit wastes the bones away.22 Animus gaudens aetatem floridam facit,
spiritus tristis exsiccat ossa.
23 Under cover of his cloak a bad man takes a gift to pervert the course of justice.23 Munera de sinu impius accipit,
ut pervertat semitas iudicii.
24 The intelligent has wisdom there before him, but the eyes of a fool range to the ends of the earth.24 In facie prudentis lucet sapientia,
oculi stultorum in finibus terrae.
25 A foolish child is a father's sorrow, and the grief of her who gave the child birth.25 Ira patris filius stultus
et dolor matris, quae genuit eum.
26 To fine the upright is indeed a crime, to strike the noble is an injustice.26 Non est bonum multam inferre iusto
nec percutere principem contra rectitudinem.
27 Whoever can control the tongue knows what knowledge is, someone of understanding keeps a cooltemper.27 Qui moderatur sermones suos, novit scientiam,
et lenis spiritu est vir prudens.
28 If the fool holds his tongue, he may pass for wise; if he seals his lips, he may pass for intel igent.28 Stultus quoque, si tacuerit, sapiens reputabitur
et, si compresserit labia sua, intellegens.