Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbs 12


font
NEW JERUSALEMGREEK BIBLE
1 Whoever loves discipline, loves knowledge, stupid are those who hate correction.1 Οστις αγαπα παιδειαν, αγαπα γνωσιν? αλλ' οστις μισει ελεγχον, ειναι αφρων.
2 The honest obtains Yahweh's favour, the schemer incurs his condemnation.2 Ο καλος ευρισκει χαριν παρα Κυριου? τον δε μηχανευομενον κακα θελει καταδικασει.
3 No one is made secure by wickedness, but nothing shakes the roots of the upright.3 Δεν θελει στερεωθη ανθρωπος δια της ανομιας? η ριζα δε των δικαιων θελει μενει ασαλευτος.
4 A capable wife, her husband's crown, a shameless wife, a cancer in his bones.4 Η εναρετος γυνη ειναι στεφανος εις τον ανδρα αυτης? η δε προξενουσα αισχυνην ειναι ως σαπρια εις τα οστα αυτου.
5 The plans of the upright are honest, the intrigues of the wicked are full of deceit.5 Οι λογισμοι των δικαιων ειναι ευθυτης? αι δε βουλαι των ασεβων δολος.
6 The words of the wicked are snares to shed blood, what the honest say keeps them safe.6 Οι λογοι των ασεβων ενεδρευουσιν αιμα? το δε στομα των ευθεων θελει ελευθερωσει αυτους.
7 Once thrown down, the wicked are no more, but the house of the upright stands firm.7 Οι ασεβεις καταστρεφονται και δεν υπαρχουσιν? ο οικος δε των δικαιων θελει διαμενει.
8 Prudence wins praise, but a tortuous heart incurs only contempt.8 Ο ανθρωπος εγκωμιαζεται κατα την συνεσιν αυτου? ο δε διεστραμμενος την καρδιαν θελει εισθαι εις καταφρονησιν.
9 Better a common fel ow who has a slave than someone who gives himself airs and has nothing to eat.9 Καλητερος ο ανθρωπος ο μη τιμωμενος και επαρκων εις εαυτον, παρα ο κενοδοξων και στερουμενος αρτου.
10 The upright has compassion on his animals, but the heart of the wicked is ruthless.10 Ο δικαιος επιμελειται την ζωην του κτηνους αυτου? τα δε σπλαγχνα των ασεβων ειναι ανελεημονα.
11 Whoever works his land shall have bread and to spare, but no one who chases fantasies has anysense.11 Ο εργαζομενος την γην αυτου θελει χορτασθη αρτον? ο δε ακολουθων τους ματαιοφρονας ειναι ενδεης φρενων.
12 The godless delights in the snare of the wicked, but the root of the upright bears fruit.12 Ο ασεβης ζητει την υπερασπισιν των κακων? αλλ' η ριζα του δικαιου αναδιδει.
13 In the sin of the lips lies a disastrous trap, but the upright finds a way out of misfortune.13 Δι' αμαρτιαν χειλεων παγιδευεται ο ασεβης? ο δε δικαιος εξερχεται εκ στενοχωριας.
14 Abundance of good things is the fruit of the lips; labour brings its own return.14 Εκ των καρπων του στοματος αυτου ο ανθρωπος θελει εμπλησθη αγαθων? και η αμοιβη των χειρων του ανθρωπου θελει επιστρεψει εις αυτον.
15 Fools think the way they go is straight, the wise listens to advice.15 Η οδος του αφρονος ειναι ορθη εις τους οφθαλμους αυτου? ο δε ακουων συμβουλας ειναι σοφος.
16 The fool shows anger straightaway, the discreet conceals dislike.16 Ο αφρων φανερονει ευθυς την οργην αυτου? ο δε φρονιμος σκεπαζει το ονειδος αυτου.
17 To tel the truth is to further justice, a false witness is nothing but deceit.17 Ο λαλων αληθειαν αναγγελλει το δικαιον? ο δε ψευδομαρτυς δολον.
18 Thoughtless words can wound like a sword, but the tongue of the wise brings healing.18 Ο φλυαρος ειναι ως τραυματα μαχαιρας? η δε γλωσσα των σοφων, ιασις.
19 Sincere lips endure for ever, the lying tongue lasts only a moment.19 Τα χειλη της αληθειας θελουσιν εισθαι σταθερα διαπαντος? η δε ψευδης γλωσσα μονον στιγμιαια.
20 Deceit is in the heart of the schemer, joy with those who give counsels of peace.20 Δολος ειναι εν τη καρδια των μηχανευομενων κακα? ευφροσυνη δε εις τους βουλευομενους ειρηνην.
21 No harm can come to the upright, but the wicked are swamped by misfortunes.21 Ουδεμια βλαβη θελει συμβη εις τον δικαιον? οι δε ασεβεις θελουσιν εμπλησθη κακων.
22 Lying lips are abhorrent to Yahweh; dear to him those who make truth their way of life.22 Ψευδη χειλη βδελυγμα εις τον Κυριον? οι δε ποιουντες αληθειαν ειναι δεκτοι εις αυτον.
23 The discreet keeps knowledge hidden, the heart of fools proclaims their folly.23 Ο φρονιμος ανθρωπος καλυπτει γνωσιν? η δε καρδια των αφρονων διακηρυττει μωριαν.
24 For the diligent hand, authority; for the slack hand, forced labour.24 Η χειρ των επιμελων θελει εξουσιαζει? οι δε οκνηροι θελουσιν εισθαι υποτελεις.
25 Worry makes a heart heavy, a kindly word makes it glad.25 Η λυπη εν τη καρδια του ανθρωπου ταπεινονει αυτην? ο δε καλος λογος ευφραινει αυτην.
26 The upright shows the way to a friend; the way of the wicked leads them astray.26 Ο δικαιος υπερεχει του πλησιον αυτου? η δε οδος των ασεβων πλανα αυτους.
27 The idle has no game to roast; diligence is anyone's most precious possession.27 Ο οκνηρος δεν επιτυγχανει του θηραματος αυτου? τα δε υπαρχοντα του επιμελους ανθρωπου ειναι πολυτιμα.
28 In the way of uprightness is life, the ways of the vengeful lead to death.28 Εν τη οδω της δικαιοσυνης ειναι ζωη? και η πορεια της οδου αυτης δεν φερει εις θανατον.