Psalms 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Yahweh is king! Let earth rejoice, the many isles be glad! | 1 الرب قد ملك فلتبتهج الارض ولتفرح الجزائر الكثيرة. |
2 Cloud, black cloud enfolds him, saving justice and judgement the foundations of his throne. | 2 السحاب والضباب حوله. العدل والحق قاعدة كرسيه. |
3 Fire goes before him, sets ablaze his enemies al around; | 3 قدامه تذهب نار وتحرق اعداءه حوله. |
4 his lightning-flashes light up the world, the earth sees it and quakes. | 4 اضاءت بروقه المسكونة. رأت الارض وارتعدت. |
5 The mountains melt like wax, before the Lord of all the earth. | 5 ذابت الجبال مثل الشمع قدام الرب قدام سيد الارض كلها. |
6 The heavens proclaim his saving justice, all nations see his glory. | 6 اخبرت السموات بعدله ورأى جميع الشعوب مجده |
7 Shame on all who serve images, who pride themselves on their idols; bow down to him, al you gods! | 7 يخزى كل عابدي تمثال منحوت المفتخرين بالاصنام. اسجدوا له يا جميع الآلهة. |
8 Zion hears and is glad, the daughters of Judah exult, because of your judgements, Yahweh. | 8 سمعت صهيون ففرحت وابتهجت بنات يهوذا من اجل احكامك يا رب. |
9 For you are Yahweh, Most High over al the earth, far transcending al gods. | 9 لانك انت يا رب علي على كل الارض. علوت جدا على كل الآلهة |
10 Yahweh loves those who hate evil, he keeps safe his faithful, rescues them from the clutches of thewicked. | 10 يا محبي الرب ابغضوا الشر. هو حافظ نفوس اتقيائه. من يد الاشرار ينقذهم. |
11 Light dawns for the upright, and joy for honest hearts. | 11 نور قد زرع للصديق وفرح للمستقيمي القلب. |
12 Rejoice in Yahweh, you who are upright, praise his unforgettable holiness. | 12 افرحوا ايها الصديقون بالرب واحمدوا ذكر قدسه |