Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 92


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 [Psalm Song For the Sabbath] It is good to give thanks to Yahweh, to make music for your name, MostHigh,1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.
2 to proclaim your faithful love at daybreak, and your constancy al through the night,2 Il est bon de louer le Seigneur et de célébrer ton nom, Dieu Très-Haut!
3 on the lyre, the ten-stringed lyre, to the murmur of the harp.3 de rappeler tes faveurs au matin et ta fidélité tout au long de la nuit,
4 You have brought me joy, Yahweh, by your deeds, at the work of your hands I cry out,4 avec la lyre et la cithare, sur un fond de harpe.
5 'How great are your works, Yahweh, immensely deep your thoughts!'5 Tu as agi, Seigneur, et j’en suis tout joyeux; à voir les œuvres de tes mains je m’écrie:
6 Stupid people cannot realise this, fools do not grasp it.6 “Que tes œuvres sont grandes, Seigneur, et tes pensées, qu’elles sont profondes!”
7 The wicked may sprout like weeds, and every evil-doer flourish, but only to be eternally destroyed;7 Les esprits bornés n’en savent rien, l’homme sans cervelle ne peut pas comprendre.
8 whereas you are supreme for ever, Yahweh.8 Si les méchants poussent comme l’herbe, si les malfaisants prospèrent, c’est pour être détruits à jamais,
9 Look how your enemies perish, how all evil-doers are scattered!9 alors que toi, Seigneur, tu domines pour toujours.
10 You give me the strength of the wild ox, you anoint me with fresh oil;10 Il vient un temps où tes ennemis périssent, où tous les malfaisants se dispersent.
11 I caught sight of the ambush against me, overheard the plans of the wicked.11 Mais à moi tu me donnes l’assurance du buffle; tu m’as fait le massage aux huiles de vigueur,
12 The upright wil flourish like the palm tree, will grow like a cedar of Lebanon.12 et je regarde de haut mes adversaires, j’écoute, sans plus, ces criminels.
13 Planted in the house of Yahweh, they wil flourish in the courts of our God.13 Le juste s’élève comme le palmier, il émerge, comme le cèdre du Liban.
14 In old age they wil stil bear fruit, wil remain fresh and green,14 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parterres de notre Dieu.
15 to proclaim Yahweh's integrity; my rock, in whom no fault can be found.15 Dans la vieillesse encore ils porteront du fruit, ils seront verts et vigoureux.
16 Ils pourront redire que le Seigneur est juste: “Il est mon rocher: lui est sans faille!”