Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Psalms 80


font
NEW JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 [For the choirmaster Tune: 'The decrees are lilies' Of Asaph Psalm] Shepherd of Israel, listen, you wholead Joseph like a flock, enthroned on the winged creatures, shine forth1 A karvezetőnek. »A törvény lilioma« szerint. Ászáf zsoltára.
2 over Ephraim, Benjamin and Manasseh; rouse your valour and come to our help.2 Figyelj ránk, Izrael pásztora, aki Józsefet nyájként vezérled! Aki a kerubok felett trónolsz, ragyogj fel
3 God, bring us back, let your face shine on us and we shall be safe.3 Efraim, Benjamin és Manassze előtt! Ébreszd fel hatalmadat és jöjj, szabadíts meg minket!
4 Yahweh, God Sabaoth, how long wil you flare up at your people's prayer?4 Isten, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk!
5 You have made tears their food, redoubled tears their drink.5 Uram, seregek Istene, meddig haragszol még néped könyörgése ellenére?
6 You let our neighbours quarrel over us, our enemies mock us.6 Könnyek kenyerével etetsz minket és bőséggel adod nekünk italul a könnyet.
7 God Sabaoth, bring us back, let your face shine on us and we shall be safe.7 Civódás tárgyává tettél szomszédaink előtt, s ellenségeink gúnyolnak minket.
8 You brought a vine out of Egypt, to plant it you drove out nations;8 Seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk!
9 you cleared a space for it, it took root and fil ed the whole country.9 Egyiptomból hoztad ki e szőlőtőt, nemzeteket űztél el és elültetted őt.
10 The mountains were covered with its shade, and the cedars of God with its branches,10 Utat egyengettél előtte, elültetted gyökereit, s betöltötte a földet.
11 its boughs stretched as far as the sea, its shoots as far as the River.11 Árnyéka elborította a hegyeket, vesszői az Isten cédrusfáit.
12 Why have you broken down its fences? Every passer-by plucks its grapes,12 Kiterjesztette indáit a tengerig, hajtásait a folyamig.
13 boars from the forest tear at it, wild beasts feed on it.13 Miért rontottad le kerítését, hogy szaggassák mind, akik elmennek mellette?
14 God Sabaoth, come back, we pray, look down from heaven and see, visit this vine;14 Pusztítja az erdei vadkan és lelegeli a mezei vad.
15 protect what your own hand has planted.15 Seregek Istene, fordulj vissza hozzánk! Tekints le az égből, hogy meglásd és meglátogasd e szőlőt!
16 They have thrown it on the fire like dung, the frown of your rebuke wil destroy them.16 Oltalmazd, amit jobbod ültetett, s az emberfiát, akit magadnak naggyá neveltél.
17 May your hand protect those at your side, the child of Adam you have strengthened for yourself!17 Tűzzel égették, feldúlták, vesszenek el arcod feddésétől!
18 Never again wil we turn away from you, give us life and we will cal upon your name.18 Legyen kezed jobbodnak férfián, az emberfián, akit magadnak naggyá neveltél.
19 God Sabaoth, bring us back, let your face shine on us and we shal be safe.19 Nem távozunk el tőled, te éltetsz minket és mi segítségül hívjuk nevedet.
20 Uram, seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk.