Psalms 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 [For the choirmaster For strings For the octachord Psalm Of David] Yahweh, let your rebuke to me notbe in anger, your punishment not in the heat of wrath. | 1 لامام المغنين على ذوات الاوتار على القرار. مزمور لداود. يا رب لا توبخني بغضبك ولا تؤدبني بغيظك. |
2 Have pity on me, Yahweh, for I am fading away. Heal me, Yahweh, my bones are shaken, | 2 ارحمني يا رب لاني ضعيف . اشفني يا رب لان عظامي قد رجفت |
3 my spirit is shaken to its very depths. But you, Yahweh . . . how long? | 3 ونفسي قد ارتاعت جدا. وانت يا رب فحتى متى |
4 Yahweh, relent and save my life rescue me because of your faithful love, | 4 عد يا رب. نج نفسي. خلّصني من اجل رحمتك. |
5 for in death there is no remembrance of you; who could sing your praises in Sheol? | 5 لانه ليس في الموت ذكرك. في الهاوية من يحمدك. |
6 I am worn out with groaning, every night I drench my pil ow and soak my bed with tears. | 6 تعبت في تنهدي. اعوّم في كل ليلة سريري بدموعي اذوّب فراشي. |
7 My eyes waste away with vexation. Arrogance from al my foes! | 7 ساخت من الغم عيني. شاخت من كل مضايقيّ |
8 Away from me, al evil-doers! For Yahweh has heard the sound of my weeping, | 8 ابعدوا عني يا جميع فاعلي الاثم. لان الرب قد سمع صوت بكائي. |
9 Yahweh has heard my pleading. Yahweh wil accept my prayer. | 9 سمع الرب تضرعي. الرب يقبل صلاتي. |
10 Let al my enemies be put to confusion, shaken to their depths, let them retreat in sudden confusion. | 10 جميع اعدائي يخزون ويرتاعون جدا. يعودون ويخزون بغتة |