Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 6


font
NEW JERUSALEMBIBLIA
1 [For the choirmaster For strings For the octachord Psalm Of David] Yahweh, let your rebuke to me notbe in anger, your punishment not in the heat of wrath.1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava.
Salmo. De David.
2 Have pity on me, Yahweh, for I am fading away. Heal me, Yahweh, my bones are shaken,2 Yahveh, no me corrijas en tu cólera,
en tu furor no me castigues.
3 my spirit is shaken to its very depths. But you, Yahweh . . . how long?3 Tenme piedad, Yahveh, que estoy sin fuerzas,
sáname, Yahveh, que mis huesos están desmoronados,
4 Yahweh, relent and save my life rescue me because of your faithful love,4 desmoronada totalmente mi alma,
y tú, Yahveh, ¿hasta cuándo?
5 for in death there is no remembrance of you; who could sing your praises in Sheol?5 Vuélvete, Yahveh, recobra mi alma,
sálvame, por tu amor.
6 I am worn out with groaning, every night I drench my pil ow and soak my bed with tears.6 Porque, en la muerte, nadie de ti se acuerda;
en el seol, ¿quién te puede alabar?
7 My eyes waste away with vexation. Arrogance from al my foes!7 Estoy extenuado de gemir,
baño mi lecho cada noche,
inundo de lágrimas mi cama;
8 Away from me, al evil-doers! For Yahweh has heard the sound of my weeping,8 mi ojo está corroído por el tedio,
ha envejecido entre opresores.
9 Yahweh has heard my pleading. Yahweh wil accept my prayer.9 Apartaos de mí todos los malvados,
pues Yahveh ha oído la voz de mis sollozos.
10 Let al my enemies be put to confusion, shaken to their depths, let them retreat in sudden confusion.10 Yahveh ha oído mi súplica,
Yahveh acoge mi oración.
11 ¡Todos mis enemigos, confusos, aterrados,
retrocedan, súbitamente confundidos!