Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 38


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 [Psalm Of David In commemoration] Yahweh, do not correct me in anger, do not discipline me inwrath.1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 For your arrows have pierced deep into me, your hand has pressed down upon me.2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Your indignation has left no part of me unscathed, my sin has left no health in my bones.3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 My sins stand higher than my head, they weigh on me as an unbearable weight.4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 I have stinking, festering wounds, thanks to my fol y.5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 I am twisted and bent double, I spend my days in gloom.6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 My loins burn with fever, no part of me is unscathed.7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Numbed and utterly crushed I groan in distress of heart.8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Lord, all my longing is known to you, my sighing no secret from you,9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 my heart is throbbing, my strength has failed, the light has gone out of my eyes.10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Friends and companions shun my disease, even the dearest of them keep their distance.11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Those with designs on my life lay snares, those who wish me ill speak of violence and hatchtreachery all day long.12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 But I hear nothing, as though I were deaf, as though dumb, saying not a word.13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 I am like the one who, hearing nothing, has no sharp answer to make.14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 For in you, Yahweh, I put my hope, you, Lord my God, wil give answer.15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 I said, 'Never let them gloat over me, do not let them take advantage of me if my foot slips.'16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 There is no escape for me from fal ing, no relief from my misery.17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 But I make no secret of my guilt, I am anxious at the thought of my sin.18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 There is no numbering those who oppose me without cause, no counting those who hate meunprovoked,19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 repaying me evil for good, slandering me for trying to do them good.20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Yahweh, do not desert me, my God, do not stand aloof from me.21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Come quickly to my help, Lord, my Saviour!22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!