Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 38


font
NEW JERUSALEMLXX
1 [Psalm Of David In commemoration] Yahweh, do not correct me in anger, do not discipline me inwrath.1 εις το τελος τω ιδιθουν ωδη τω δαυιδ
2 For your arrows have pierced deep into me, your hand has pressed down upon me.2 ειπα φυλαξω τας οδους μου του μη αμαρτανειν εν γλωσση μου εθεμην τω στοματι μου φυλακην εν τω συστηναι τον αμαρτωλον εναντιον μου
3 Your indignation has left no part of me unscathed, my sin has left no health in my bones.3 εκωφωθην και εταπεινωθην και εσιγησα εξ αγαθων και το αλγημα μου ανεκαινισθη
4 My sins stand higher than my head, they weigh on me as an unbearable weight.4 εθερμανθη η καρδια μου εντος μου και εν τη μελετη μου εκκαυθησεται πυρ ελαλησα εν γλωσση μου
5 I have stinking, festering wounds, thanks to my fol y.5 γνωρισον μοι κυριε το περας μου και τον αριθμον των ημερων μου τις εστιν ινα γνω τι υστερω εγω
6 I am twisted and bent double, I spend my days in gloom.6 ιδου παλαιστας εθου τας ημερας μου και η υποστασις μου ωσει ουθεν ενωπιον σου πλην τα συμπαντα ματαιοτης πας ανθρωπος ζων διαψαλμα
7 My loins burn with fever, no part of me is unscathed.7 μεντοιγε εν εικονι διαπορευεται ανθρωπος πλην ματην ταρασσονται θησαυριζει και ου γινωσκει τινι συναξει αυτα
8 Numbed and utterly crushed I groan in distress of heart.8 και νυν τις η υπομονη μου ουχι ο κυριος και η υποστασις μου παρα σου εστιν
9 Lord, all my longing is known to you, my sighing no secret from you,9 απο πασων των ανομιων μου ρυσαι με ονειδος αφρονι εδωκας με
10 my heart is throbbing, my strength has failed, the light has gone out of my eyes.10 εκωφωθην και ουκ ηνοιξα το στομα μου οτι συ ει ο ποιησας με
11 Friends and companions shun my disease, even the dearest of them keep their distance.11 αποστησον απ' εμου τας μαστιγας σου απο της ισχυος της χειρος σου εγω εξελιπον
12 Those with designs on my life lay snares, those who wish me ill speak of violence and hatchtreachery all day long.12 εν ελεγμοις υπερ ανομιας επαιδευσας ανθρωπον και εξετηξας ως αραχνην την ψυχην αυτου πλην ματην ταρασσεται πας ανθρωπος διαψαλμα
13 But I hear nothing, as though I were deaf, as though dumb, saying not a word.13 εισακουσον της προσευχης μου κυριε και της δεησεως μου ενωτισαι των δακρυων μου μη παρασιωπησης οτι παροικος εγω ειμι παρα σοι και παρεπιδημος καθως παντες οι πατερες μου
14 I am like the one who, hearing nothing, has no sharp answer to make.14 ανες μοι ινα αναψυξω προ του με απελθειν και ουκετι μη υπαρξω
15 For in you, Yahweh, I put my hope, you, Lord my God, wil give answer.
16 I said, 'Never let them gloat over me, do not let them take advantage of me if my foot slips.'
17 There is no escape for me from fal ing, no relief from my misery.
18 But I make no secret of my guilt, I am anxious at the thought of my sin.
19 There is no numbering those who oppose me without cause, no counting those who hate meunprovoked,
20 repaying me evil for good, slandering me for trying to do them good.
21 Yahweh, do not desert me, my God, do not stand aloof from me.
22 Come quickly to my help, Lord, my Saviour!