SCRUTATIO

Thursday, 16 July 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Psalms 116


font
NEW JERUSALEMLe Sainte Bible Fillion
1 Al eluia! I am fil ed with love when Yahweh listens to the sound of my prayer,1 Alleluia: J'aime le Seigneur, * parce qu'il exaucera la voix de ma prière.
2 when he bends down to hear me, as I cal .2 Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, * je l'invoquerai tous les jours de ma vie.
3 The bonds of death were al round me, the snares of Sheol held me fast; distress and anguish heldme in their grip,3 Les douleurs de la mort m'ont environné, * et les périls de l'enfer n'ont surpris. J'ai trouvé l'affliction et la douleur, *
4 I cal ed on the name of Yahweh. Deliver me, Yahweh, I beg you.4 et j'ai invoqué le Nom du Seigneur: O Seigneur, délivrez mon âme. *
5 Yahweh is merciful and upright, our God is tenderness.5 Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu est compatissant
6 Yahweh looks after the simple, when I was brought low he gave me strength.6 Le Seigneur garde les petits; * j'ai été humilié et il m'a déllivré.
7 My heart, be at peace once again, for Yahweh has treated you generously.7 Rentre, ô mon âme, dans ton repos, * car le Seigneur t'a comblée de biens.
8 He has rescued me from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.8 Car Il a délivré mon âme de la mort, * mes yeux des larmes, mes pieds de la chute.
9 I shal pass my life in the presence of Yahweh, in the land of the living.9 Je plairai au Seigneur * dans la terre des vivants.
10 My trust does not fail even when I say, 'I am completely wretched.'10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; * mais j'ai été dans une profonde humiliation.
11 In my terror I said, 'No human being can be relied on.'11 J'ai dit dans mon abattement extrême: * Tout homme est menteur.
12 What return can I make to Yahweh for his generosity to me?12 Que rendrai-je au Seigneur * pour tous les biens qu'Il m'a faits?
13 I shal take up the cup of salvation and cal on the name of Yahweh.13 Je prendrai le calice du salut, * et j'invoquerai le Nom du Seigneur.
14 I shal fulfil my vows to Yahweh, witnessed by al his people.14 Je rendrai mes voeux au Seigneur devant tout Son peuple. *
15 Costly in Yahweh's sight is the death of his faithful.15 La mort de Ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
16 I beg you, Yahweh! I am your servant, I am your servant and my mother was your servant; you haveundone my fetters.16 O Seigneur, je suis Votre serviteur; * je suis Votre serviteur, et le fils de Votre servante. Vous avez rompu mes liens; *
17 I shal offer you a sacrifice of thanksgiving and cal on the name of Yahweh.17 je Vous sacrifierai une hostie de louanges, et j'invoquerai le Nom du Seigneur.
18 I shal fulfil my vows to Yahweh, witnessed by al his people,18 Je rendrai mes voeux au Seigneur en présence de tout Son peuple, *
19 in the courts of the house of Yahweh, in your very heart, Jerusalem.19 dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.