Psalms 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Al eluia! I am fil ed with love when Yahweh listens to the sound of my prayer, | 1 אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני |
2 when he bends down to hear me, as I cal . | 2 כי הטה אזנו לי ובימי אקרא |
3 The bonds of death were al round me, the snares of Sheol held me fast; distress and anguish heldme in their grip, | 3 אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא |
4 I cal ed on the name of Yahweh. Deliver me, Yahweh, I beg you. | 4 ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי |
5 Yahweh is merciful and upright, our God is tenderness. | 5 חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם |
6 Yahweh looks after the simple, when I was brought low he gave me strength. | 6 שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע |
7 My heart, be at peace once again, for Yahweh has treated you generously. | 7 שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי |
8 He has rescued me from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling. | 8 כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי |
9 I shal pass my life in the presence of Yahweh, in the land of the living. | 9 אתהלך לפני יהוה בארצות החיים |
10 My trust does not fail even when I say, 'I am completely wretched.' | 10 האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד |
11 In my terror I said, 'No human being can be relied on.' | 11 אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב |
12 What return can I make to Yahweh for his generosity to me? | 12 מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי |
13 I shal take up the cup of salvation and cal on the name of Yahweh. | 13 כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא |
14 I shal fulfil my vows to Yahweh, witnessed by al his people. | 14 נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו |
15 Costly in Yahweh's sight is the death of his faithful. | 15 יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו |
16 I beg you, Yahweh! I am your servant, I am your servant and my mother was your servant; you haveundone my fetters. | 16 אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי |
17 I shal offer you a sacrifice of thanksgiving and cal on the name of Yahweh. | 17 לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא |
18 I shal fulfil my vows to Yahweh, witnessed by al his people, | 18 נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו |
19 in the courts of the house of Yahweh, in your very heart, Jerusalem. | 19 בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה |