Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Job 39


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Do you know when mountain goats give birth? Have you ever watched deer in labour?1 أتعرف وقت ولادة وعول الصخور او تلاحظ مخاض الايائل.
2 Have you ever counted the months that they carry their young? Do you know when they give birth?2 أتحسب الشهور التي تكملها او تعلم ميقات ولادتهنّ.
3 They crouch to drop their young, they get rid of their burdens3 يبركن ويضعن اولادهنّ. يدفعن اوجاعهنّ.
4 and the calves, having grown big and strong, go off into the desert and never come back to them.4 تبلغ اولادهنّ. تربو في البرية. تخرج ولا تعود اليهنّ
5 Who has given the wild donkey his freedom, who has undone the harness of the brayer?5 من سرّح الفراء حرّا ومن فكّ ربط حمار الوحش.
6 I have given him the wastelands as his home, the salt plain as his habitat.6 الذي جعلت البرية بيته والسباخ مسكنه.
7 He scorns the turmoil of the town, obeys no donkey-man's shouts.7 يضحك على جمهور القرية. لا يسمع زجر السائق.
8 The mountains are the pastures that he ranges in quest of anything green.8 دائرة الجبال مرعاه وعلى كل خضرة يفتش
9 Is the wild ox willing to serve you or spend a night beside your manger?9 أيرضى الثور الوحشي ان يخدمك ام يبيت عند معلفك.
10 If you tie a rope round his neck wil he harrow the furrows for you?10 أتربط الثور الوحشي برباطه في التلم ام يمهد الاودية وراءك.
11 Can you rely on his massive strength and leave him to do your heavy work?11 أتثق به لان قوته عظيمة او تترك له تعبك.
12 Can you depend on him to come home and pile your grain on your threshing-floor?12 أتأتمنه انه يأتي بزرعك ويجمع الى بيدرك
13 Can the wing of the ostrich be compared with the plumage of stork or falcon?13 جناح النعامة يرفرف. أفهو منكب رأوف ام ريش.
14 She leaves her eggs on the ground with only earth to warm them;14 لانها تترك بيضها وتحميه في التراب
15 forgetting that a foot may tread on them or a wild animal crush them.15 وتنسى ان الرّجل تضغطه او حيوان البر يدوسه.
16 Cruel to her chicks as if they were not hers, little she cares if her labour goes for nothing.16 تقسو على اولادها كانها ليست لها. باطل تعبها بلا اسف.
17 God, you see, has deprived her of wisdom and given her no share of intel igence.17 لان الله قد انساها الحكمة ولم يقسم لها فهما.
18 Yet, if she bestirs herself to use her height, she can make fools of horse and rider too.18 عندما تحوذ نفسها الى العلاء تضحك على الفرس وعلى راكبه
19 Are you the one who makes the horse so brave and covers his neck with flowing mane?19 هل انت تعطي الفرس قوته وتكسو عنقه عرفا
20 Do you make him leap like a grasshopper? His haughty neighing inspires terror.20 أتوثبه كجرادة. نفخ منخره مرعب.
21 Exultantly he paws the soil of the val ey, and charges the battle-line in all his strength.21 يبحث في الوادي وينفز ببأس. يخرج للقاء الاسلحة.
22 He laughs at fear; he is afraid of nothing, he recoils before no sword.22 يضحك على الخوف ولا يرتاع ولا يرجع عن السيف.
23 On his back the quiver rattles, the flashing spear and javelin.23 عليه تصل السهام وسنان الرمح والمزراق.
24 Trembling with impatience, he eats up the miles; when the trumpet sounds, there is no holding him.24 في وثبه ورجزه يلتهم الارض ولا يؤمن انه صوت البوق.
25 At each trumpet blast he neighs exultantly. He scents the battle from afar, the thundering of thecommanders and the war cry.25 عند نفخ البوق يقول هه ومن بعيد يستروح القتال صياح القواد والهتاف
26 Is it your wisdom that sets the hawk flying when he spreads his wings to travel south?26 أمن فهمك يستقل العقاب وينشر جناحيه نحو الجنوب.
27 Does the eagle soar at your command to make her eyrie in the heights?27 او بأمرك يحلّق النسر ويعلّي وكره.
28 She spends her nights among the crags with a needle of rock as her fortress,28 يسكن الصخر ويبيت على سن الصخر والمعقل.
29 from which she watches for prey, fixing it with her far-ranging eye.29 من هناك يتحسس قوته. تبصره عيناه من بعيد.
30 Even her young drink blood; where anyone has been killed, she is there.30 فراخه تحسو الدم وحيثما تكن القتلى فهناك هو