Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

1 Chronicles 8


font
NEW JERUSALEMLXX
1 Benjamin was father of Bela, his first-born, Ashbel second, Ahiram third,1 και βενιαμιν εγεννησεν τον βαλε πρωτοτοκον αυτου και ασβηλ τον δευτερον ααρα τον τριτον
2 Nohah fourth, Rapha fifth.2 νωα τον τεταρτον και ραφη τον πεμπτον
3 Bela had sons: Addar, Gera father of Ehud,3 και ησαν υιοι τω βαλε αδερ και γηρα και αβιουδ
4 Abishua, Naaman, Ahoah,4 και αβισουε και νοομα και αχια
5 Gera, Shephuphan and Huram.5 και γηρα και σωφαρφακ και ωιμ
6 These are the sons of Ehud. They were heads of families of the inhabitants of Geba and led them intoexile at Manahath:6 ουτοι υιοι αωδ ουτοι εισιν αρχοντες πατριων τοις κατοικουσιν γαβεε και μετωκισαν αυτους εις μαναχαθι
7 Naaman, Ahijah and Gera. It was he who led them into exile; he became the father of Uzza andAhihud.7 και νοομα και αχια και γηρα ουτος ιγλααμ και εγεννησεν τον ναανα και τον αχιχωδ
8 Shaharaim had children in the Plains of Moab after he had dismissed his wives, Hushim and Baara.8 και σααρημ εγεννησεν εν τω πεδιω μωαβ μετα το αποστειλαι αυτον ωσιμ και την βααδα γυναικα αυτου
9 By his new wife he had sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,9 και εγεννησεν εκ της αδα γυναικος αυτου τον ιωβαβ και τον σεβια και τον μισα και τον μελχαμ
10 Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of families.10 και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων
11 By Hushim he had sons: Abitub and Elpaal.11 και εκ της ωσιμ εγεννησεν τον αβιτωβ και τον αλφααλ
12 The sons of Elpaal were Eber, Misham and Shemed, who built Ono and Lud and its dependencies.12 και υιοι αλφααλ ωβηδ μεσσααμ σεμμηρ ουτος ωκοδομησεν την ωνω και την λοδ και τας κωμας αυτης
13 Beriah and Shema were the chiefs of the families who lived at Aijalon; they routed the inhabitants ofGath.13 και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθ
14 His brother was Shashak. Jeremoth,14 και αδελφος αυτου σωσηκ και ιαριμωθ
15 Zebadiah, Arad, Eder,15 και ζαβαδια και ωρηρ και ωδηδ
16 Michael, Ishpah, Joha were the sons of Beriah.16 και μιχαηλ και ιεσφα και ιωχα υιοι βαριγα
17 Zebadiah, Meshul am, Hizki, Haber,17 και ζαβαδια και μοσολλαμ και αζακι και αβαρ
18 Ishmerai, Izliah, Jobab were the sons of Elpaal.18 και ισαμαρι και ιεζλια και ιωβαβ υιοι ελφααλ
19 Jakim, Zichri, Zabdi,19 και ιακιμ και ζεχρι και ζαβδι
20 Elienai, Zillethai, Eliel,20 και ελιωηναι και σαλθι και ελιηλι
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath were the sons of Shimei.21 και αδαια και βαραια και σαμαραθ υιοι σαμαι
22 Ishpan, Eber, Eliel,22 και ισφαν και ωβηδ και ελεηλ
23 Abdon, Zichri, Hanan,23 και αβαδων και ζεχρι και αναν
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,24 και ανανια και αμβρι και αιλαμ και αναθωθια
25 Iphdeiah, Penuel were the sons of Shashak.25 και αθιν και ιεφερια και φελιηλ υιοι σωσηκ
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,26 και σαμσαρια και σααρια και ογοθολια
27 Jaareshaiah, Elijah, Zichri were the sons of Jeroham.27 και ιαρασια και ηλια και ζεχρι υιοι ιρααμ
28 These were chiefs of families according to their relationship. They lived in Jerusalem.28 ουτοι αρχοντες πατριων κατα γενεσεις αυτων αρχοντες ουτοι κατωκησαν εν ιερουσαλημ
29 At Gibeon lived Jeiel the father of Gibeon, whose wife was cal ed Maacah.29 και εν γαβαων κατωκησεν πατηρ γαβαων και ονομα γυναικι αυτου μααχα
30 His first-born son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,30 και υιος αυτης ο πρωτοτοκος αβαδων και σουρ και κις και βααλ και νηρ και ναδαβ
31 Gedor, Ahio, Zecher31 και γεδουρ και αδελφος αυτου και ζαχουρ και μακαλωθ
32 and Mikloth. Mikloth fathered Shimeah. But they, unlike their brothers, lived at Jerusalem with theirbrothers.32 και μακαλωθ εγεννησεν τον σεμαα και γαρ ουτοι κατεναντι των αδελφων αυτων κατωκησαν εν ιερουσαλημ μετα των αδελφων αυτων
33 Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, Saul fathered Jonathan, Malchishua, Abinadab and Eshbaal.33 και νηρ εγεννησεν τον κις και κις εγεννησεν τον σαουλ και σαουλ εγεννησεν τον ιωναθαν και τον μελχισουε και τον αμιναδαβ και τον ασαβαλ
34 Son of Jonathan: Meribbaal. Meribbaal fathered Micah.34 και υιοι ιωναθαν μεριβααλ και μεριβααλ εγεννησεν τον μιχια
35 Sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, Ahaz.35 και υιοι μιχια φιθων και μελχηλ και θερεε και αχαζ
36 Ahaz fathered Jehoaddah, Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri fathered Moza,36 και αχαζ εγεννησεν τον ιωιαδα και ιωιαδα εγεννησεν τον γαλεμαθ και τον ασμωθ και τον ζαμβρι και ζαμβρι εγεννησεν τον μαισα
37 Moza fathered Binea, Raphah his son, Eleasah his son and Azel his son.37 και μαισα εγεννησεν τον βαανα ραφαια υιος αυτου ελασα υιος αυτου εσηλ υιος αυτου
38 Azel had six sons, whose names were these: Azrikam, his first-born, then Ishmael, Sheariah,Obadiah, Hanan. All these were sons of Azel.38 και τω εσηλ εξ υιοι και ταυτα τα ονοματα αυτων εζρικαμ πρωτοτοκος αυτου και ισμαηλ και σαραια και αβδια και αναν παντες ουτοι υιοι εσηλ
39 Sons of Eshek his brother: Ulam, his first-born, Jeush second, Eliphelet third.39 και υιοι ασηλ αδελφου αυτου αιλαμ πρωτοτοκος αυτου και ιαις ο δευτερος ελιφαλετ ο τριτος
40 The sons of Ulam were warriors-archers. They had as many as a hundred and fifty sons andgrandsons. All these belonged to the sons of Benjamin.40 και ησαν υιοι αιλαμ ισχυροι ανδρες δυναμει τεινοντες τοξον και πληθυνοντες υιους και υιους των υιων εκατον πεντηκοντα παντες ουτοι εξ υιων βενιαμιν