Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

1 Chronicles 8


font
NEW JERUSALEMBIBBIA MARTINI
1 Benjamin was father of Bela, his first-born, Ashbel second, Ahiram third,1 Beniamin generò Baie suo primogenito, Asbel secondo, terzo Ahara,
2 Nohah fourth, Rapha fifth.2 Nohaa quarto, e Rapha quinto.
3 Bela had sons: Addar, Gera father of Ehud,3 Furono figliuoli di Baie: Addar, e Gera, e Abiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,4 E anche Abisue, e Naaman, e Ahoe,
5 Gera, Shephuphan and Huram.5 E oltre a questi Gera, e Shephuphan, e Huram.
6 These are the sons of Ehud. They were heads of families of the inhabitants of Geba and led them intoexile at Manahath:6 Questi sono i figliuoli di Ahod principi delle famiglie degli abitanti di Gabaa, i quali furono trasportati a Manahath.
7 Naaman, Ahijah and Gera. It was he who led them into exile; he became the father of Uzza andAhihud.7 Ei furono Naaman, e Achia, e Gera; l'istesso, che li trasportò; ed egli generò Oza, e Ahiud.
8 Shaharaim had children in the Plains of Moab after he had dismissed his wives, Hushim and Baara.8 E Saharaim avendo ripudiate le sue mogli Husim, e Bara, ebbe de' figliuoli nel paese di Moab.
9 By his new wife he had sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,9 E la sua moglie Hodes gli partorì Jobab, e Sebia, e Mosa, e Molchom;
10 Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of families.10 E anche Jehus, e Sechia, e Marma. Questi sono i suoi figliuoli capi delle loro famiglie.
11 By Hushim he had sons: Abitub and Elpaal.11 Mehusim generò Abitob, ed Elphaal.
12 The sons of Elpaal were Eber, Misham and Shemed, who built Ono and Lud and its dependencies.12 Figliuoli di Elphaal: Heber, e Misaam, e Samad: questi edificò Ono, e Lod, e i luoghi, che da queste dipendono.
13 Beriah and Shema were the chiefs of the families who lived at Aijalon; they routed the inhabitants ofGath.13 Baria, e Sama capi delle famiglie abitanti in Aialon: questi scacciarono gli abitanti di Geth;
14 His brother was Shashak. Jeremoth,14 E Ahio, e Sesac, e Jerimoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,15 E Zabadia, e Arod, ed Heder,
16 Michael, Ishpah, Joha were the sons of Beriah.16 E anche Michael, e Jespha, e Joha figliuoli di Baria;
17 Zebadiah, Meshul am, Hizki, Haber,17 E Zabadia, e Mosollam, e Hezeci, ed Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab were the sons of Elpaal.18 E Jesamari e Jezlia, e Jobab, figliuoli di Elphaal;
19 Jakim, Zichri, Zabdi,19 E Jacim, e Zechri, e Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,20 Ed Elioenai, e Selethai, ed Eliei,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath were the sons of Shimei.21 E Adaia, e Baraia, e Sainarath, figliuoli de Semei;
22 Ishpan, Eber, Eliel,22 E Jespham, ed Heber, ed Eliei,
23 Abdon, Zichri, Hanan,23 E Abdon, e Zechri, e Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,24 E Hanania, ed Elam, e Anathothia,
25 Iphdeiah, Penuel were the sons of Shashak.25 E Jephdaia, e Phanuel, figliuoli di Sesac;
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,26 E Samsari, e Sohoria, e Otholia,
27 Jaareshaiah, Elijah, Zichri were the sons of Jeroham.27 E Jersia, ed Elia, e Zechri, figliuoli di Jeroham.
28 These were chiefs of families according to their relationship. They lived in Jerusalem.28 Questi sono i primi padri, e capi di famiglie, che abitarono in Gerusalemme.
29 At Gibeon lived Jeiel the father of Gibeon, whose wife was cal ed Maacah.29 In Gabaon poi abitarono AbiGabaon (la di cui moglie ebbe nome Maacha).
30 His first-born son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,30 E il suo figliuol primogenito Abdon, e Sur, e Cis, e Baal, e Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher31 Ed anche Gedor, e Ahio, e Zacher, e Macelloth:
32 and Mikloth. Mikloth fathered Shimeah. But they, unlike their brothers, lived at Jerusalem with theirbrothers.32 E Macelloth generò Samaa: e questi abitarono co' loro fratelli in Gerusalemme dirimpetto agli altri loro fratelli.
33 Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, Saul fathered Jonathan, Malchishua, Abinadab and Eshbaal.33 Ner poi generò Cis, e Cis generò Saul. E Saul generò Gionatha, e Melchisua, e Abinadab, ed Esbaal.
34 Son of Jonathan: Meribbaal. Meribbaal fathered Micah.34 Figliuolo di Gionatha fu Meribbaal, e Meribbaal generò Micha.
35 Sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, Ahaz.35 Figliuoli di Micha: Phithon, e Melech, e Tharaa, e Ahaz:
36 Ahaz fathered Jehoaddah, Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri fathered Moza,36 E Ahaz generò Joada: e Joada generò Alamath, e Azmoth, e Zamri: e Zamri generò Mosa,
37 Moza fathered Binea, Raphah his son, Eleasah his son and Azel his son.37 E Mosa generò Banaa, di cui fu figliuolo Rapha, da cui nacque Elasa, il quale generò Asel.
38 Azel had six sons, whose names were these: Azrikam, his first-born, then Ishmael, Sheariah,Obadiah, Hanan. All these were sons of Azel.38 E Asel ebbe sei figli, i nomi de' quali sono questi: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia, e Hanan: tutti questi figliuoli di Asel.
39 Sons of Eshek his brother: Ulam, his first-born, Jeush second, Eliphelet third.39 I figliuoli poi di Esec suo fratello, furono Ulam primogenito, Jehus secondogenito, Eliphaz terzo.
40 The sons of Ulam were warriors-archers. They had as many as a hundred and fifty sons andgrandsons. All these belonged to the sons of Benjamin.40 E i figliuoli di Ulam furono uomini fortissimi, e di gran valore, abili arcieri, che ebbero molti figliuoli, e nipoti (cioè) fino a cento, e cinquanta. Tutti questi son figliuoli di Beniamin.