Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Genesis 9


font
NEW JERUSALEMNEW JERUSALEM
1 God blessed Noah and his sons and said to them, 'Breed, multiply and fil the earth.1 God blessed Noah and his sons and said to them, 'Breed, multiply and fil the earth.
2 Be the terror and the dread of al the animals on land and al the birds of heaven, of everything thatmoves on land and all the fish of the sea; they are placed in your hands.2 Be the terror and the dread of al the animals on land and al the birds of heaven, of everything thatmoves on land and all the fish of the sea; they are placed in your hands.
3 Every living thing that moves wil be yours to eat, no less than the foliage of the plants. I give youeverything,3 Every living thing that moves wil be yours to eat, no less than the foliage of the plants. I give youeverything,
4 with this exception: you must not eat flesh with life, that is to say blood, in it.4 with this exception: you must not eat flesh with life, that is to say blood, in it.
5 And I shal demand account of your life-blood, too. I shall demand it of every animal, and of man. Ofman as regards his fel ow-man, I shal demand account for human life.5 And I shal demand account of your life-blood, too. I shall demand it of every animal, and of man. Ofman as regards his fel ow-man, I shal demand account for human life.
6 He who sheds the blood of man, by man shall his blood be shed, for in the image of God was mancreated.6 He who sheds the blood of man, by man shall his blood be shed, for in the image of God was mancreated.
7 Be fruitful then and multiply, teem over the earth and subdue it!'7 Be fruitful then and multiply, teem over the earth and subdue it!'
8 God spoke as fol ows to Noah and his sons,8 God spoke as fol ows to Noah and his sons,
9 'I am now establishing my covenant with you and with your descendants to come,9 'I am now establishing my covenant with you and with your descendants to come,
10 and with every living creature that was with you: birds, cattle and every wild animal with you;everything that came out of the ark, every living thing on earth.10 and with every living creature that was with you: birds, cattle and every wild animal with you;everything that came out of the ark, every living thing on earth.
11 And I shal maintain my covenant with you: that never again shal all living things be destroyed by thewaters of a flood, nor shal there ever again be a flood to devastate the earth.'11 And I shal maintain my covenant with you: that never again shal all living things be destroyed by thewaters of a flood, nor shal there ever again be a flood to devastate the earth.'
12 'And this', God said, 'is the sign of the covenant which I now make between myself and you and everyliving creature with you for al ages to come:12 'And this', God said, 'is the sign of the covenant which I now make between myself and you and everyliving creature with you for al ages to come:
13 I now set my bow in the clouds and it wil be the sign of the covenant between me and the earth.13 I now set my bow in the clouds and it wil be the sign of the covenant between me and the earth.
14 When I gather the clouds over the earth and the bow appears in the clouds,14 When I gather the clouds over the earth and the bow appears in the clouds,
15 I shal recall the covenant between myself and you and every living creature, in a word al living things,and never again will the waters become a flood to destroy al living things.15 I shal recall the covenant between myself and you and every living creature, in a word al living things,and never again will the waters become a flood to destroy al living things.
16 When the bow is in the clouds I shall see it and call to mind the eternal covenant between God andevery living creature on earth, that is, al living things.'16 When the bow is in the clouds I shall see it and call to mind the eternal covenant between God andevery living creature on earth, that is, al living things.'
17 'That', God told Noah, 'is the sign of the covenant I have established between myself and al livingthings on earth.'17 'That', God told Noah, 'is the sign of the covenant I have established between myself and al livingthings on earth.'
18 The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth-Ham being the father ofCanaan.18 The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth-Ham being the father ofCanaan.
19 These three were Noah's sons, and from these the whole earth was peopled.19 These three were Noah's sons, and from these the whole earth was peopled.
20 Noah, a til er of the soil, was the first to plant the vine.20 Noah, a til er of the soil, was the first to plant the vine.
21 He drank some of the wine, and while he was drunk, he lay uncovered in his tent.21 He drank some of the wine, and while he was drunk, he lay uncovered in his tent.
22 Ham, father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside.22 Ham, father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside.
23 Shem and Japheth took a cloak and they both put it over their shoulders, and walking backwards,covered their father's nakedness; they kept their faces turned away, and they did not look at their father naked.23 Shem and Japheth took a cloak and they both put it over their shoulders, and walking backwards,covered their father's nakedness; they kept their faces turned away, and they did not look at their father naked.
24 When Noah awoke from his stupor he learned what his youngest son had done to him,24 When Noah awoke from his stupor he learned what his youngest son had done to him,
25 and said: Accursed be Canaan, he shal be his brothers' meanest slave.25 and said: Accursed be Canaan, he shal be his brothers' meanest slave.
26 He added: Blessed be Yahweh, God of Shem, let Canaan be his slave!26 He added: Blessed be Yahweh, God of Shem, let Canaan be his slave!
27 May God make space for Japheth, may he live in the tents of Shem, and let Canaan be his slave!27 May God make space for Japheth, may he live in the tents of Shem, and let Canaan be his slave!
28 After the flood Noah lived three hundred and fifty years.28 After the flood Noah lived three hundred and fifty years.
29 In al , Noah's life lasted nine hundred and fifty years; then he died.29 In al , Noah's life lasted nine hundred and fifty years; then he died.