Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Canticle of Canticles 1


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 1 Cantico dei cantici, che è di Salomone.

2 Let him kiss me with kisses of his mouth!2 Mi baci con i baci della sua bocca!
Sì, le tue tenerezze sono più dolci del vino.
3 Your name spoken is a spreading perfume-3 Per la fragranza sono inebrianti i tuoi profumi,
profumo olezzante è il tuo nome,
per questo le giovinette ti amano.
4 Draw me!-4 Attirami dietro a te, corriamo!
M'introduca il re nelle sue stanze:
gioiremo e ci rallegreremo per te,
ricorderemo le tue tenerezze più del vino.
A ragione ti amano!

5 I am as dark-but lovely,5 Bruna sono ma bella,
o figlie di Gerusalemme,
come le tende di Kedar,
come i padiglioni di Salma.
6 Do not stare at me because I am swarthy,6 Non state a guardare che sono bruna,
poiché mi ha abbronzato il sole.
I figli di mia madre si sono sdegnati con me:
mi hanno messo a guardia delle vigne;
la mia vigna, la mia, non l'ho custodita.
7 Tell me, you whom my heart loves,7 Dimmi, o amore dell'anima mia,
dove vai a pascolare il gregge,
dove lo fai riposare al meriggio,
perché io non sia come vagabonda
dietro i greggi dei tuoi compagni.

8 If you do not know,8 Se non lo sai, o bellissima tra le donne,
segui le orme del gregge
e mena a pascolare le tue caprette
presso le dimore dei pastori.

9 To the steeds of Pharaoh's chariots9 Alla cavalla del cocchio del faraone
io ti assomiglio, amica mia.
10 Your cheeks lovely in pendants,10 Belle sono le tue guance fra i pendenti,
il tuo collo fra i vezzi di perle.
11 We will make pendants of gold for you,11 Faremo per te pendenti d'oro,
con grani d'argento.

12 For the king's banquet12 Mentre il re è nel suo recinto,
il mio nardo spande il suo profumo.
13 My lover is for me a sachet of myrrh13 Il mio diletto è per me un sacchetto di mirra,
riposa sul mio petto.
14 My lover is for me a cluster of henna14 Il mio diletto è per me un grappolo di cipro
nelle vigne di Engàddi.
15 Ah, you are beautiful, my beloved,15 Come sei bella, amica mia, come sei bella!
I tuoi occhi sono colombe.
16 Ah, you are beautiful, my lover-16 Come sei bello, mio diletto, quanto grazioso!
Anche il nostro letto è verdeggiante.
17 the beams of our house are cedars,17 Le travi della nostra casa sono i cedri,
nostro soffitto sono i cipressi.