Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Psalms 7


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 A plaintive song of David, which he sang to the LORD concerning Cush, the Benjaminite.1 Dávid panasza, amelyet az Úrnak énekelt Kúsinak, Jemini fiának beszéde miatt.
2 LORD my God, in you I take refuge; rescue me; save me from all who pursue me,2 Uram, én Istenem, benned remélek! Ments meg minden üldözőmtől és szabadíts meg engem,
3 Lest they maul me like lions, tear me to pieces with none to save.3 hogy mint az oroszlán, ellenségem szét ne tépjen, mert nincsen, aki megmentene!
4 LORD my God, if I am at fault in this, if there is guilt on my hands,4 Uram, én Istenem, ha elkövettem azt, ha gonoszság tapad kezemhez,
5 If I have repaid my friend with evil-- I spared even those who hated me without cause--5 ha megfizettem annak, aki bántott, s ha kiraboltam ellenségemet és kisemmiztem,
6 Then let my enemy pursue and overtake me, trample my life to the ground, and leave me dishonored in the dust.Selah6 üldözzön az ellenség és hadd érjen utol, életemet tiporja földre, tegye porrá dicsőségemet.
7 Rise up, LORD, in your anger; rise against the fury of my foes. Wake to judge as you have decreed.7 Kelj föl, Uram, haragodban, kelj föl ellenségeim bősz dühe ellen, kelj föl, Uram, én Istenem, Tégy ítéletet törvényed szerint!
8 Have the assembly of the peoples gather about you; sit on your throne high above them,8 Gyűljön köréd a népek serege, és foglald el fölöttük magas helyed:
9 O LORD, judge of the nations. Grant me justice, LORD, for I am blameless, free of any guilt.9 az Úr megítéli a népeket! Ítélj meg, Uram, igazságom szerint, s ártatlanságom szerint mondj ítéletet fölöttem.
10 Bring the malice of the wicked to an end; uphold the innocent, O God of justice, who tries hearts and minds.10 Szűnjék meg az istentelenek gonoszsága, és erősítsd meg az igazat. Igazságos Isten, a szívek és vesék vizsgálója!
11 A shield before me is God who saves the honest heart.11 Segítségem az Úrtól jön, aki megmenti az igazszívűeket.
12 God is a just judge, who rebukes in anger every day.12 Isten igazságos bíró, erős ő, mindennap fellobban haragja.
13 If sinners do not repent, God sharpens his sword, strings and readies the bow,13 Nemde ismét kivonta kardját, íját kifeszítette és készen tartja?
14 Prepares his deadly shafts, makes arrows blazing thunderbolts.14 Elkészítette halálos fegyverét, nyilait tüzesekké tette.
15 Sinners conceive iniquity; pregnant with mischief, they give birth to failure.15 Íme, ez igaztalanságot vajúdott: fájdalmat fogant, és gonoszságot szült.
16 They open a hole and dig it deep, but fall into the pit they have dug.16 Vermet nyitott és mélyre kiásta, s beleesett a maga ásta gödörbe.
17 Their mischief comes back upon themselves; their violence falls on their own heads.17 Saját fejére hullik vissza bűne, és gonoszsága visszaszáll önnön fejére.
18 I praise the justice of the LORD; I celebrate the name of the LORD Most High.18 Magasztalom az Urat igazságosságáért, s zsoltárral dicsérem a fölséges Úr nevét.