Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 50


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 A psalm of Asaph. The LORD, the God of gods, has spoken and summoned the earth from the rising of the sun to its setting.1 Salmo de Asaf.

El Dios de los dioses, el Señor,

habla para convocar a la tierra

desde la salida del sol hasta el ocaso.

2 From Zion God shines forth. perfect in beauty.2 Dios resplandece desde Sión,

que es el dechado de toda hermosura:

3 Our God comes and will not be silent! Devouring fire precedes, storming fiercely round about.3 ya viene nuestro Dios, y no callará;

un fuego devorador lo precede,

la tempestad ruge a su alrededor.

4 God summons the heavens above and the earth to the judgment of his people:4 El llama desde lo alto al cielo y a la tierra,

para entablar un juicio contra su pueblo:

5 "Gather my faithful ones before me, those who made a covenant with me by sacrifice."5 «Reúnanme a mis amigos,

a los que sellaron mi alianza con un sacrificio».

6 The heavens proclaim divine justice, for God alone is the judge. Selah6 ¡Que el cielo proclame su justicia,

porque Dios es el único Juez!

7 "Listen, my people, I will speak; Israel, I will testify against you; God, your God, am I.7 «Escucha, pueblo mío, yo te hablo;

Israel, voy a alegar contra ti:

yo soy el Señor, tu Dios.

8 Not for your sacrifices do I rebuke you, nor for your holocausts, set before me daily.8 No te acuso por tus sacrificios:

¡tus holocaustos están siempre en mi presencia!

9 I need no bullock from your house, no goats from your fold.9 Pero yo no necesito los novillos de tu casa

ni los cabritos de tus corrales.

10 For every animal of the forest is mine, beasts by the thousands on my mountains.10 Porque son mías todas las fieras de la selva,

y también el ganado de las montañas más altas.

11 I know every bird of the heavens; the creatures of the field belong to me.11 Yo conozco los pájaros de los montes

y tengo ante mí todos los animales del campo.

12 Were I hungry, I would not tell you, for mine is the world and all that fills it.12 Si tuviera hambre, no te diría,

porque es mío el mundo y todo lo que hay en él.

13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?13 ¿Acaso voy a comer la carne de los toros

o a beber la sangre de los cabritos?

14 Offer praise as your sacrifice to God; fulfill your vows to the Most High.14 Ofrece al Señor un sacrificio de alabanza

y cumple tus votos al Altísimo;

15 Then call on me in time of distress; I will rescue you, and you shall honor me."15 invócame en los momentos de peligro:

yo te libraré, y tú me glorificarás».

16 But to the wicked God says: "Why do you recite my commandments and profess my covenant with your lips?16 Dios dice al malvado:

«¿Cómo te atreves a pregonar mis mandamientos

y a mencionar mi alianza con tu boca,

17 You hate discipline; you cast my words behind you!17 tú, que aborreces toda enseñanza

y te despreocupas de mis palabras?

18 When you see thieves, you befriend them; with adulterers you throw in your lot.18 Si ves a un ladrón, tratas de emularlo;

haces causa común con los adúlteros;

19 You give your mouth free rein for evil; you harness your tongue to deceit.19 hablas mal sin ningún reparo

y tramas engaños con tu lengua;

20 You sit maligning your own kin, slandering the child of your own mother.20 te sientas a conversar contra tu hermano,

deshonras al hijo de tu propia madre.

21 When you do these things should I be silent? Or do you think that I am like you? I accuse you, I lay the charge before you.21 Haces esto, ¿y yo me voy a callar?

¿Piensas acaso que soy como tú?

Te acusaré y te argüiré cara a cara,

22 "Understand this, you who forget God, lest I attack you with no one to rescue.22 Entiendan bien esto, los que olvidan a Dios,

no sea que yo los destruya sin remedio.

23 Those who offer praise as a sacrifice honor me; to the obedient I will show the salvation of God."23 El que ofrece sacrificios de alabanza

me honra de verdad;

y al que va por el buen camino

le haré gustar la salvación de Dios».