Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 141


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 A psalm of David. LORD, I call to you; come quickly to help me; listen to my plea when I call.1 Dávid zsoltára. Uram, hozzád kiáltok, siess hozzám, figyelj szavamra, amikor hozzád kiáltok!
2 Let my prayer be incense before you; my uplifted hands an evening sacrifice.2 Szálljon illatáldozatként színed elé imádságom, és kezem fölemelése legyen olyan, mint az esti áldozat.
3 Set a guard, LORD, before my mouth, a gatekeeper at my lips.3 Tégy Uram lakatot a számra, ajkam ajtajára reteszt.
4 Do not let my heart incline to evil, or yield to any sin. I will never feast upon the fine food of evildoers.4 Ne engedd, hogy szívem gonosz szavakra hajoljon, bűnös mesterkedésekre, a gonoszat cselekvőkkel együtt; Részem se legyen abban, amit ők szeretnek.
5 Let the just strike me; that is kindness; let them rebuke me; that is oil for my head. All this I shall not refuse, but will pray despite these trials.5 Ám feddjen meg irgalomból az igaz és korholjon engem; De a bűnös olaja ne kenje meg a fejem, mert gonoszságuk ellen imádkozom.
6 When their leaders are cast over the cliff, all will learn that my prayers were heard.6 Ha majd bíráik kemény kézbe kerülnek, meghallják szavaimat, mert azok hathatósak.
7 As when a farmer plows a field into broken clods, so their bones will be strewn at the mouth of Sheol.7 Mint a földből kiszántott és széthasított rögök, úgy hullanak csontjaik az alvilág torkába.
8 My eyes are upon you, O GOD, my Lord; in you I take refuge; do not strip me of life.8 Uram, Uram, a szemem rád tekint, tebenned remélek, ne vedd el életem!
9 Guard me from the trap they have set for me, from the snares of evildoers.9 Őrizz meg engem a tőrtől, amit nekem vetettek, a gonosztevők kelepcéitől!
10 Into their own nets let all the wicked fall, while I make good my own escape.10 A bűnösök a saját hálójukba esnek, de én átmegyek rajta!