Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 141


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 A psalm of David. LORD, I call to you; come quickly to help me; listen to my plea when I call.1 'Salmo. Di Davide.'

Signore, a te grido, accorri in mio aiuto;
ascolta la mia voce quando t'invoco.
2 Let my prayer be incense before you; my uplifted hands an evening sacrifice.2 Come incenso salga a te la mia preghiera,
le mie mani alzate come sacrificio della sera.

3 Set a guard, LORD, before my mouth, a gatekeeper at my lips.3 Poni, Signore, una custodia alla mia bocca,
sorveglia la porta delle mie labbra.
4 Do not let my heart incline to evil, or yield to any sin. I will never feast upon the fine food of evildoers.4 Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male
e compia azioni inique con i peccatori:
che io non gusti i loro cibi deliziosi.
5 Let the just strike me; that is kindness; let them rebuke me; that is oil for my head. All this I shall not refuse, but will pray despite these trials.5 Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri,
ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo;
tra le loro malvagità continui la mia preghiera.

6 When their leaders are cast over the cliff, all will learn that my prayers were heard.6 Dalla rupe furono gettati i loro capi,
che da me avevano udito dolci parole.
7 As when a farmer plows a field into broken clods, so their bones will be strewn at the mouth of Sheol.7 Come si fende e si apre la terra,
le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi.

8 My eyes are upon you, O GOD, my Lord; in you I take refuge; do not strip me of life.8 A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi;
in te mi rifugio, proteggi la mia vita.
9 Guard me from the trap they have set for me, from the snares of evildoers.9 Preservami dal laccio che mi tendono,
dagli agguati dei malfattori.
10 Into their own nets let all the wicked fall, while I make good my own escape.10 Gli empi cadono insieme nelle loro reti,
ma io passerò oltre incolume.