Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Psalms 141


font
NEW AMERICAN BIBLEJERUSALEM
1 A psalm of David. LORD, I call to you; come quickly to help me; listen to my plea when I call.1 Psaume de David. Yahvé, je t'appelle, accours vers moi, écoute ma voix qui t'appelle;
2 Let my prayer be incense before you; my uplifted hands an evening sacrifice.2 que monte ma prière, en encens devant ta face, les mains que j'élève, en offrande du soir!
3 Set a guard, LORD, before my mouth, a gatekeeper at my lips.3 Etablis, Yahvé, une garde à ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres.
4 Do not let my heart incline to evil, or yield to any sin. I will never feast upon the fine food of evildoers.4 Retiens mon coeur de parler mal, de commettre l'impiété en compagnie des malfaisants. Non, jene goûterai pas à leurs plaisirs!
5 Let the just strike me; that is kindness; let them rebuke me; that is oil for my head. All this I shall not refuse, but will pray despite these trials.5 Que le juste me frappe en ami et me corrige, que l'huile de l'impie jamais n'orne ma tête, car je mecompromettrais encore dans leurs méfaits.
6 When their leaders are cast over the cliff, all will learn that my prayers were heard.6 Ils sont livrés à l'empire du Rocher, leur juge, eux qui avaient pris plaisir à m'entendre dire:
7 As when a farmer plows a field into broken clods, so their bones will be strewn at the mouth of Sheol.7 "Comme une meule éclatée par terre, nos os sont dispersés à la bouche du shéol."
8 My eyes are upon you, O GOD, my Lord; in you I take refuge; do not strip me of life.8 Vers toi, Yahvé, mes yeux, en toi je m'abrite, ne répands pas mon âme;
9 Guard me from the trap they have set for me, from the snares of evildoers.9 garde-moi d'être pris au piège qu'on me tend, au traquenard des malfaisants.
10 Into their own nets let all the wicked fall, while I make good my own escape.10 Qu'ils tombent, les impies, chacun dans son filet, tandis que moi, je passe.