Job 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Then Job answered and said: | 1 فاجاب ايوب وقال |
2 I have heard this sort of thing many times. Wearisome comforters are you all! | 2 قد سمعت كثيرا مثل هذا. معزون متعبون كلكم. |
3 Is there no end to windy words? Or what sickness have you that you speak on? | 3 هل من نهاية لكلام فارغ. او ماذا يهيجك حتى تجاوب. |
4 I also could talk as you do, were you in my place. I could declaim over you, or wag my head at you; | 4 انا ايضا استطيع ان اتكلم مثلكم لو كانت انفسكم مكان نفسي وان اسرد عليكم اقوالا وأنغض راسي اليكم. |
5 I could strengthen you with talk, or shake my head with silent lips. | 5 بل كنت اشددكم بفمي وتعزية شفتيّ تمسككم |
6 If I speak, this pain I have will not be checked; if I leave off, it will not depart from me. | 6 ان تكلمت لم تمتنع كآبتي. وان سكت فماذا يذهب عني. |
7 But now that I am exhausted and stunned, all my company has closed in on me. | 7 انه الآن ضجّرني. خربت كل جماعتي. |
8 As a witness there rises up my traducer, speaking openly against me; | 8 قبضت عليّ. وجد شاهد. قام عليّ هزالي يجاوب في وجهي. |
9 I am the prey his wrath assails, he gnashes his teeth against me. My enemies lord it over me; | 9 غضبه افترسني واضطهدني. حرّق عليّ اسنانه. عدوي يحدد عينيه عليّ. |
10 their mouths are agape to bite me. They smite me on the cheek insultingly; they are all enlisted against me. | 10 فغروا عليّ افواههم. لطموني على فكّي تعييرا. تعاونوا عليّ جميعا. |
11 God has given me over to the impious; into the clutches of the wicked he has cast me. | 11 دفعني الله الى الظالم وفي ايدي الاشرار طرحني. |
12 I was in peace, but he dislodged me; he seized me by the neck and dashed me to pieces. He has set me up for a target; | 12 كنت مستريحا فزعزعني وامسك بقفاي فحطمني ونصبني له غرضا. |
13 his arrows strike me from all directions, He pierces my sides without mercy, he pours out my gall upon the ground. | 13 احاطت بي رماته. شق كليتيّ ولم يشفق. سفك مرارتي على الارض. |
14 He pierces me with thrust upon thrust; he attacks me like a warrior. | 14 يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو عليّ كجبار. |
15 I have fastened sackcloth over my skin, and have laid my brow in the dust. | 15 خطت مسحا على جلدي ودسست في التراب قرني. |
16 My face is inflamed with weeping and there is darkness over my eyes, | 16 احمر وجهي من البكاء وعلى هدبي ظل الموت. |
17 Although my hands are free from violence, and my prayer is sincere. | 17 مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة |
18 O earth, cover not my blood, nor let my outcry come to rest! | 18 يا ارض لا تغطي دمي ولا يكن مكان لصراخي. |
19 Even now, behold, my witness is in heaven, and my spokesman is on high. | 19 ايضا الآن هوذا في السموات شهيدي وشاهدي في الاعالي. |
20 My friends it is who wrong me; before God my eyes drop tears, | 20 المستهزئون بي هم اصحابي. لله تقطر عيني |
21 That he may do justice for a mortal in his presence and decide between a man and his neighbor. | 21 لكي يحاكم الانسان عند الله كابن آدم لدى صاحبه. |
22 For my years are numbered now, and I am on a journey from which I shall not return. | 22 اذا مضت سنون قليلة اسلك في طريق لا اعود منها |