Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 3


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך1 Figliuolo mio, non ti dimenticare della mia legge, e fa che il cuor tuo osservi i miei comandamenti.
2 כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך2 Per che a te sarà data pace, e alla vita tua lunghezza di giorni e di anni.
3 חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך3 La misericordia e la verità non ti abbandonerà; circundale alla gola tua, e descrivile nelle tabule del cuore tuo.
4 ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם4 E troverai grazia e buono ammaestramento, nel conspetto di Dio e degli uomini.
5 בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען5 Abbi fiducia nel Signore con tutto il tuo cuore, e non ti confidare (solo) nella prudenza tua.
6 בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך6 In tutte le tue operazioni arricòrdati di Dio, e lui drizzerà li tuoi andamenti.
7 אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע7 Non esser savio appresso te stesso; temi Iddio, e pàrtiti dal mal operare.
8 רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך8 La sanità sarà certamente nel tuo ombilico, e le tue ossa saranno irrigate.
9 כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך9 Onora Iddio della tua sostanza, e delle primizie di tutte le tue intrate.
10 וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו10 E si rempieranno i tuoi granai di saturitade, e gli torculari si circonderanno di vino.
11 מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו11 Figliuolo mio, non ti crucciare quando tu sarai castigato da Iddio; e non fuggire le sue correzioni.
12 כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה12 Per che chi egli ama, quello castiga; e fa come fa lo padre allo figliuolo.
13 אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה13 Beato quello uomo che ha trovato la sapienza, e il qual abonda di prudenza.
14 כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה14 Meglio è aver acquistato quella, che oro nè ariento; i suoi frutti sono purissimi, e da esser anteposti a tutte le cose.
15 יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה15 Più preziosa è di tutte le ricchezze; e tutto quello si può desiderare, non si puote comparare ad essa.
16 ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד16 La lunghezza della vita è nella sua diritta mano, e nella sinistra sua ricchezze e gloria.
17 דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום17 Le vie sue sono vie belle e pacifiche.
18 עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר18 Legno di vita è a quelli i quali la piglieranno; e quelli che la terranno saranno beati.
19 יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה19 Nella sapienza fondò Iddio la terra, e nella prudenza stabilì i cieli.
20 בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל20 Dalla sapienza sua sono nati gli abissi; delle acque nuvoli e la rugiada.
21 בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה21 Figliuolo mio, fa che questi documenti non si partano da te; osserva la (mia) legge e il (mio) consiglio.
22 ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך22 E viverai gratamente
23 אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף23 Allora andarai con fiducia nella via tua, il tuo pie' non inciamparà.
24 אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך24 Se tu dormirai, sarai securo; riposera'ti, e soave sarà il tuo sonno.
25 אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא25 Non ti spaventare per i sùbiti terrori, e non temere gli uomini empii che si voltano contra a te.
26 כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד26 Per che il Signore sarà a lato tuo, e sì ti defenderà che tu non sarai preso.
27 אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות27 (Figliuolo), non obviare a chi può ben fare; ma se tu puoi, fa anco tu bene.
28 אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך28 Non dire all' amico tuo: va e ritorna dimane, e darotti la tal cosa, se tu gli la puoi dare oggi.
29 אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך29 Non pensare alcuno male contra lo amico tuo, quando lui ha confidenza in te.
30 אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה30 Nè contender contra alcuno uomo in vano, non ti avendo offeso.
31 אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו31 Non avere invidia all' uomo ingiusto, e non seguitare le vie sue.
32 כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו32 Per che ogni ipocrita è in abominazione appresso Iddio, e con i semplici è il suo parlare.
33 מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך33 La penuria sarà data da Dio alla casa dell' empio; ma gli abitacoli de' giusti saranno benedetti.
34 אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן34 Iddio dileggerà gl' ipocriti, e ai mansueti darà grazia.
35 כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון35 I savii possederanno la gloria; il gaudio dei stolt ignominia.