Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbs 18


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.1 Chi si tiene appartato cerca il suo piacere
e con ogni stratagemma attacca brighe.
2 A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.2 Lo stolto non ama la prudenza,
ma vuole solo far mostra dei suoi sentimenti.
3 When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.3 Con la malvagità viene il disprezzo,
con il disonore anche l’ignominia.
4 The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.4 Le parole della bocca dell’uomo sono acqua profonda,
la fonte della sapienza è un torrente che straripa.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.5 Non è bene usare riguardi al malvagio
per far torto al giusto in un giudizio.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.6 Le labbra dello stolto suscitano liti
e la sua bocca gli provoca percosse.
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.7 La bocca dello stolto è la sua rovina
e le sue labbra sono una trappola per la sua vita.
8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.8 Le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi
che scendono fin nel più intimo.
9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.9 Chi è già indolente nel suo lavoro
è fratello del dissipatore.
10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.10 Torre fortificata è il nome del Signore:
il giusto vi si rifugia ed è al sicuro.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.11 I beni del ricco sono la sua roccaforte,
sono come un’alta muraglia nella sua immaginazione.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.12 Prima della caduta il cuore dell’uomo si esalta,
prima della gloria c’è l’umiltà.
13 He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.13 Chi risponde prima di avere ascoltato,
mostra stoltezza e ne avrà vergogna.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?14 Lo spirito dell’uomo lo sostiene nella malattia,
ma uno spirito depresso chi lo solleverà?
15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.15 Il cuore intelligente acquista la scienza,
l’orecchio dei saggi ricerca il sapere.
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.16 Il dono che l’uomo fa gli spiana la via
e lo introduce alla presenza dei grandi.
17 He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.17 Il primo a parlare in una lite sembra aver ragione,
ma viene il suo avversario e lo confuta.
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.18 La sorte fa cessare le contese
e decide fra i potenti.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.19 Un fratello offeso è più inespugnabile d’una roccaforte,
le liti sono come le sbarre di un castello.
20 A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.20 Con il frutto della bocca ci si sazia il ventre,
ognuno si sazia con il prodotto delle sue labbra.
21 Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.21 Morte e vita sono in potere della lingua
e chi ne fa buon uso ne mangerà i frutti.
22 Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.22 Chi trova una moglie trova una fortuna
e ottiene il favore del Signore.
23 The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.23 Il povero parla con suppliche,
il ricco risponde con durezza.
24 A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.24 Ci sono compagni che si rovinano a vicenda,
ma anche amici più affezionati di un fratello.