Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Job 23


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Job respondió diciendo:1 فاجاب ايوب وقال
2 También hoy, mi queja es un desafío, mientras gimo bajo el peso de su mano.2 اليوم ايضا شكواي تمرد. ضربتي اثقل من تنهدي.
3 ¡Ah, si supiera cómo encontrarlo, si pudiera llegar hasta su tribunal!3 من يعطيني ان اجده فآتي الى كرسيه.
4 Yo expondría mi causa ante él y llenaría mi boca de recriminaciones.4 احسن الدعوى امامه واملأ فمي حججا.
5 Sabría entonces cuál sería su respuesta, y estaría atento a lo que él me dijera.5 فاعرف الاقوال التي بها يجيبني وافهم ما يقوله لي.
6 ¿Le haría falta mucha fuerza para disputar conmigo? No, sólo bastaría que me prestara atención.6 أبكثرة قوة يخاصمني. كلا. ولكنه كان ينتبه اليّ.
7 Allí, un hombre recto discutiría con él, y yo haría triunfar mi derecho para siempre.7 هنالك كان يحاجه المستقيم وكنت انجو الى الابد من قاضيّ.
8 Pero voy hacia adelante, y él no está, hacia atrás, y no lo percibo:8 هانذا اذهب شرقا فليس هو هناك وغربا فلا اشعر به
9 lo busco a la izquierda, y no lo diviso, vuelvo a la derecha, y no los veo.9 شمالا حيث عمله فلا انظره. يتعطف الجنوب فلا اراه
10 Sin embargo, él sabe en qué camino estoy: si me prueba en mi crisol, saldré puro como el oro.10 لانه يعرف طريقي. اذا جربني اخرج كالذهب.
11 Mis pies han seguido sus pasos, me mantuve en su camino y no me desvié.11 بخطواته استمسكت رجلي حفظت طريقه ولم أحد.
12 No me aparté del mandamiento de sus labios, guardé en mi pecho las palabras de su boca.12 من وصية شفتيه لم ابرح. اكثر من فريضتي ذخرت كلام فيه.
13 Pero él ya decidió: ¿quién lo hará volver atrás? Lo que él desea, lo hace.13 اما هو فوحده فمن يردّه. ونفسه تشتهي فيفعل.
14 El va a ejecutar mi sentencia, y hay en él muchos designios semejantes.14 لانه يتمم المفروض عليّ وكثير مثل هذه عنده.
15 Por eso, le tengo temor, reflexiono, y tiemblo ante él.15 من اجل ذلك ارتاع قدامه. اتأمل فارتعب منه.
16 Dios me ha quitado el ánimo, el Todopoderoso me ha llenado de espanto:16 لان الله قد اضعف قلبي والقدير روّعني.
17 porque no son las tinieblas las que me aniquilan ni tampoco la oscuridad que cubre mi rostro.17 لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى