Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 9


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה1 Wisdom has built her house, she has set up her seven columns;
2 טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה2 She has dressed her meat, mixed her wine, yes, she has spread her table.
3 שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת3 She has sent out her maidens; she calls from the heights out over the city:
4 מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו4 "Let whoever is simple turn in here; to him who lacks understanding, I say,
5 לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי5 Come, eat of my food, and drink of the wine I have mixed!
6 עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה6 Forsake foolishness that you may live; advance in the way of understanding.
7 יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו7 He who corrects an arrogant man earns insult; and he who reproves a wicked man incurs opprobrium.
8 אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך8 Reprove not an arrogant man, lest he hate you; reprove a wise man, and he will love you.
9 תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח9 Instruct a wise man, and he becomes still wiser; teach a just man, and he advances in learning.
10 תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה10 The beginning of wisdom is the fear of the LORD, and knowledge of the Holy One is understanding.
11 כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים11 For by me your days will be multiplied and the years of your life increased."
12 אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא12 If you are wise, it is to your own advantage; and if you are arrogant, you alone shall bear it.
13 אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה13 The woman Folly is fickle, she is inane, and knows nothing.
14 וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת14 She sits at the door of her house upon a seat on the city heights,
15 לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם15 Calling to passers-by as they go on their straight way:
16 מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו16 "Let whoever is simple turn in here, or who lacks understanding; for to him I say,
17 מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם17 Stolen water is sweet, and bread gotten secretly is pleasing!"
18 ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה18 Little he knows that the shades are there, that in the depths of the nether world are her guests!