Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 9


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut,
ihre sieben Säulen behauen.
2 טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה2 Sie hat ihr Vieh geschlachtet, ihren Wein gemischt
und schon ihren Tisch gedeckt.
3 שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת3 Sie hat ihre Mägde ausgesandt
und lädt ein auf der Höhe der Stadtburg:
4 מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו4 Wer unerfahren ist, kehre hier ein.
Zum Unwissenden sagt sie:
5 לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי5 Kommt, esst von meinem Mahl
und trinkt vom Wein, den ich mischte.
6 עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה6 Lasst ab von der Torheit, dann bleibt ihr am Leben,
und geht auf dem Weg der Einsicht!
7 יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו7 Wer den Zuchtlosen tadelt, erntet Schimpf,
wer den Frevler rügt, erntet Schande.
8 אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך8 Rüge den Zuchtlosen nicht; sonst hasst er dich.
Rüge den Weisen, dann liebt er dich.
9 תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח9 Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird;
belehre den Gerechten, damit er dazulernt.
10 תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה10 Anfang der Weisheit ist die Gottesfurcht,
die Kenntnis des Heiligen ist Einsicht.
11 כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים11 Ja, durch mich werden deine Tage zahlreich,
nehmen die Jahre deines Lebens zu.
12 אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא12 Bist du weise, so bist du weise zum eigenen Nutzen,
bist du aber unbeherrscht, hast du allein es zu tragen.
13 אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה13 Frau Torheit fiebert nach Verführung;
das ist alles, was sie versteht.
14 וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת14 Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses
auf einem Sessel bei der Stadtburg,
15 לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם15 um die Vorübergehenden einzuladen,
die geradeaus ihre Pfade gehen:
16 מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו16 Wer unerfahren ist, kehre hier ein.
Zum Unwissenden sagt sie:
17 מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם17 Süß ist gestohlenes Wasser,
heimlich entwendetes Brot schmeckt lecker.
18 ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה18 Und er weiß nicht, dass Totengeister dort hausen,
dass ihre Gäste in den Tiefen der Unterwelt sind.