Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 9


font
MODERN HEBREW BIBLEKING JAMES BIBLE
1 חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5 לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8 אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10 תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11 כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה13 A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing.
14 וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם15 To call passengers who go right on their ways:
16 מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17 מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18 ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.