Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbios 9


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 La Sabiduría edificó su casa, talló sus siete columnas,1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 inmoló sus víctimas, mezcló su vino, y también preparó su mesa.2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Ella envió a sus servidoras a proclamar sobre los sitios más altos de la ciudad:3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 «El que sea incauto, que venga aquí». Y al falto de entendimiento, le dice:4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5 «Vengan, coman de mi pan, y beban del vino que yo mezclé.5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Abandonen la ingenuidad, y vivirán, y sigan derecho por el camino de la inteligencia».6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 El que corrige a un insolente se atrae la ignominia, y el que reprende a un malvado, el deshonor,7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8 No reprendas a un insolente, no sea que te odie; reprende a un sabio, y te amará,8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Da al sabio y se hará más sabio aún, instruye al justo y ganará en saber.9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10 El comienzo de la sabiduría es el temor del Señor, y la ciencia del Santo es la inteligencia.10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11 Porque tus días se multiplicarán gracias a mí y se añadirán años a tu vida.11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Si eres sabio, lo eres para ti, si eres insolente, tú solo lo sufrirás.12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 La señora Necedad es turbulenta, es estúpida y no sabe nada.13 A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing.
14 Ella se sienta a la puerta de su casa, en una silla, sobre las alturas de la ciudad,14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 para gritar a los transeúntes que van derecho por el camino:15 To call passengers who go right on their ways:
16 «El que sea incauto, que venga aquí». Y al falto de entendimiento, le dice:16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17 «¡Las aguas robadas son dulces y el pan quitado a escondidas, delicioso!».17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18 Pero él no sabe que allí están las Sombras, y sus invitados, en las profundidades del Abismo.18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.